Гарри готов был засмеяться от радости.
— Они знали, что вы видели их?
Би кивнула.
— Они сказали, что я не смогу рассказать это…
Гарри поцеловал ее.
— Нашу первую девочку мы назовем в вашу честь, — пообещал он. — Дрейк? Я еду в замок.
Дрейк заморгал.
— Но Би только что сказала, что она не в замке.
— Би видела карету. Не Кейт. Кроме того, Глинис должна ответить на некоторые вопросы.
— Я думаю, мы сбережем время, если поедем сразу в дом для душевнобольных.
— Это потом.
— Леди Глинис, — сказал Чаффи, когда они все поднялись, чтобы уйти, — темная лошадка. Кто бы знал?
— Могу я получить книжку? — спросил Дрейк у Би.
Би сурово посмотрела на него, но засунула руку в лиф, вынула книжку и отдала Дрейку. Дрейк сразу принялся листать ее.
— Вот, — сказал он. — Кейт была права. Некоторые слова в стихотворении переставлены. Хотел бы я знать почему.
— Вероятно, это меняет положение кодовых слов, — сказал Гарри, помогая Би подняться и обнимая ее.
Она снова покачала головой.
— Иерархия.
Они все обернулись к ней.
— Господи, — выдохнул он, переводя глаза на книжечку. — Так и должно быть. Читаю следующий куплет: «Непревзойденно твое искусство, темное искусство твое, женщина». И… да. «Я не умру совсем». На булавке епископа были слова «Нет, весь я не умру». Что, если у каждого заговорщика есть стихотворные строчки, с помощью которых он представляется тем, кому передает указания? И у них есть некие опознавательные знаки, например, изображение розы? — Вдруг его осенило. — О Боже, Кейт была права. У нас есть две строчки. Мне надо кое-что вернуть.
— Тереку? — Чаффи покачал головой. — Вряд ли это разумно. Все еще ничего не могу сказать о Йене.
Дрейк продолжал листать книжечку.
— У меня появилась еще одна мысль.
— После того как мы найдем Кейт, — сказал Гарри.
Через десять минут он уже переступил порог огромных дубовых дверей замка. Гарри знал, что удачи не будет. Он не ощущал здесь присутствия Кейт. Странно, как это раньше не приходило ему в голову, но он всегда мог сказать, где она была, неизвестная энергия связывала их надежнее всяких других уз. Сейчас он не чувствовал ее; он ощущал только огромную пустоту. Хуже того, его появление вызвало новую волну разговоров среди присутствующих. Кейт, узнав, что она хуже, чем никто, предпочла сбежать, чтобы не оказаться предметом насмешек и презрения. Тот факт, что муж разыскивал ее, заставил всех матрон согласиться с этим.
Единственным человеком, которого, судя по всему, расстраивало страдание Кейт, была ее племянница Элспет, которая бросала на свою мать такие взгляды, как если бы та персонально руководила падением Кейт. Это внушило Гарри надежду. Он лишний раз понял, что Кейт безошибочно оценивала людей.