Когда мечты сбываются (Максвелл) - страница 28

Он был хорошим пловцом. Он уверенно работал руками, понимая, что течение относит его к берегу. Гарри что-то кричал ему с берега. Он был слишком пьян и ничем не мог помочь товарищу.

Пирс доплыл до лодки. В воду свисал обрывок веревки, второй конец которой был привязан к железному кольцу на носу лодки. Пирс схватил эту веревку и, оттолкнувшись ногами от камней, находившихся под водой, поплыл к берегу.

Плыл он очень медленно, поскольку двигался против течения, да и лодка была довольно тяжелой. От напряжения у него затекли руки и ноги. И только усилием воли он заставлял себя плыть вперед, направляясь к тому месту, где не было сильного течения.

Наконец он коснулся ногами дна. Проплыв еще несколько метров, он смог встать на ноги.

Он тащил лодку на берег до тех пор, пока ее нос не зарылся глубоко в песок. Наконец он обессиленно упал рядом с ней и лежал так до тех пор, пока не отдышался.

— Ты мог утонуть, Пирс, — заметил Гарри, взволнованный увиденным.

Пирс устало отмахнулся от него и закрыл глаза.

Однако буквально через секунду ему снова пришлось открыть глаза, когда он услышал крик друга:

— Боже милосердный, это женщина! И она почти голая! — добавил Гарри.

Пирс моментально вскочил на ноги.

— Что?

Склонившись над лодкой, Гарри рассматривал что-то с выпученными от изумления глазами.

— Это жен-щи-на, — произнес он нараспев и добавил: — Голая…

Пирс подошел к другу. Гарри был прав. На дне лодки лежала какая-то женщина.

И эта женщина была необычайно красива.

Она была без сознания. Губы ее были бледными, а обгоревшая на солнце кожа приобрела красноватый оттенок. Одной рукой она стыдливо обнимала себя. Ее густые, длинные ресницы доставали почти до щек, а пухлые губы были слегка приоткрыты. На шее у нее блестела золотая цепочка.

Она действительно была почти полностью обнажена. Ее тонкая белая ночная рубашка намокла в морской воде и прилипла к телу, словно вторая кожа, открывая взору ее соблазнительные округлые формы. Длинные черные волосы закрывали только ее грудь, но все остальные части тела оставались открытыми. И ее босые ступни, и длинные стройные ноги. Виден был даже черный треугольник волос между ногами. Пирс не сразу оправился от потрясения. Некоторое время он неподвижно стоял рядом с другом, с чисто мужским восторгом рассматривая незнакомку.

Громкий крик чайки вывел его из оцепенения. Пирс прижал пальцы к шее девушки, пытаясь нащупать пульс. Ее кожа была гладкой, как атлас, и горячей, как горн, который кузнец Дейн раздувал в своей кузне. К счастью, ее пульс бился ровно. Наклонившись, Пирс почувствовал на своей щеке ее дыхание.