Сфинкс (Лирнер) - страница 20

— Видимо, совершался какой-то ритуал.

Изабелла немного помолчала. Затем вцепилась в мою руку.

— Невероятно! После стольких лет я наконец поняла, что это значит. Обряд взвешивания сердца. Помнишь, Оливер, я показывала тебе рисунки.

Древние египтяне верили, что, когда человек умирает, его сердце взвешивает бог Осирис. В зависимости от чистоты сердца покойному давали дорогу в новую жизнь или закрывали в нее вход, что для верующих было страшнее всего. Мысль об этом обряде тревожила меня главным образом из-за его гротескности, но еще и потому, что он напоминал попытки матери внушить мне представление о грехе.

— Почему я вижу во сне такие ужасы? — Изабелла расстроилась еще сильнее. — Вижу снова и снова.

— Вероятно, эта тема не дает тебе покоя, когда ты в напряжении. Ты боишься суда своих коллег.

— Но все это настолько четко: головной убор Осириса, его глаза, ужас ожидающего суда человека, жар от пылающих на стенах факелов. Говорю тебе, я словно переживала все это сама. Только не могу вспомнить.

— Похороненная память?

Казалось, Изабеллу еще сильнее напугала мысль, что все это уже было в ее жизни. Наконец она заговорила:

— Если это память, наверное, лучше, чтобы она так и оставалась похороненной. — Она быстро встала с кровати и, не одеваясь, подошла к столу.

— Тебе необходимо поспать.

— Я все равно не смогу заснуть. Займусь завтрашними планами — это поможет успокоиться.

Изабелла надела очки и включила настольную лампу, осветив несколько карт бухты и морского дна. Я знал, что она пользуется двумя источниками географической оценки района: Камеля Абдул эль-Садата, который неустанно убеждал египетские власти финансировать исследования, и более раннего энтузиаста — принца Тоссона, который в начале двадцатого века первым провел аэрофотосъемку бухты. Эти собственноручно сделанные исследователями карты лежали теперь перед Изабеллой. Взяв линейку и карандаш, она стала в очередной раз намечать маршрут будущего погружения, и я заметил, насколько незащищенность голых плеч не соответствовала решительному выражению ее лица. Мой взгляд скользнул ниже — под стул. Изабелла сидела скрестив ноги, и мне была хорошо видна татуировка на лодыжке: ястреб-перепелятник с повернутым в профиль человеческим лицом — ее Ба, египетское изображение души, покидавшей тело после смерти. Как правило, изображая птиц, рисовали ястребов, если только умерший не был фараоном. Тогда его душу символизировал сокол, хотя в зависимости от исторического периода и школы философской мысли Ба могло быть бабочкой и даже цаплей. Когда мы познакомились с Изабеллой, эта татуировка у нее уже была. Она сказала, что сделала ее в студенческие годы во время загульной поездки в Лондон в компании довольно беспутных приятельниц. Изабелле нравился иероглиф Ба. Он был чем-то вроде ее личного тотема. Считалось, что Ба неразлучимо с телом, освобождается только после смерти и тогда может лететь куда угодно, даже на солнце.