Эрлингтон рассмеялся.
— Где вы собираетесь жить?
— Ээээ…
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Ты шутишь.
Серена поежилась и прикусила верхнюю губу.
— В этом есть своя прелесть.
Его плечи поникли.
— После всего, что произошло, ты мне сейчас говоришь, что хочешь жить в Шотландии? — Он покачал головой. — Нам придется подумать над этим, Серена. Мне не нравится идея, что моя единственная дочь переедет в дальние края.
— Ты имеешь в виду, как это когда-то сделал ты? — спросила она лукаво.
— Я не удостою это ответом, Серена. — Он протянул руку через стол и взял ее ладонь. — Что я буду делать без тебя? Дом станет таким пустым, когда ты уедешь.
В глазах Серены блеснул огонек.
— Вот именно об этом я пришла с тобой поговорить. Я долго думала о том, чтобы вернуть прежний уклад жизни в Лондоне, и поняла, что нам совершенно необходим еще один человек, чтобы вести хозяйство.
— О чем ты го…
— Так что я взяла на себя смелость поискать управляющего, который поможет привести наши дела в порядок. И я подумала, что ты захочешь поговорить с самым многообещающим кандидатом сегодня утром.
Она вскочила с места и подбежала к двери.
Эрлингтон вздохнул:
— Серена, это действительно слишком самонадеянно с твоей стороны. Нам совершенно не нужен…
Его протесты замерли у него на устах, когда он увидел фигуру, застывшую на пороге комнаты. И хотя она почти вся была скрыта под клетчатой шалью и простым серым капором, он сразу же узнал ее.
— Гэбби!
Ее выразительные синие глаза осветились, как ясное шотландское небо. Уголки губ приподнялись, а лицо засияло, когда она увидела его.
— Доброе утро, посланник Марш.
Эрлингтон едва мог говорить. Для него она принадлежала к другому времени, к другому, ушедшему миру.
Она мельком бросила взгляд на Серену и затем еще раз взглянула на него.
— Приятно снова вас видеть, сэр. И в таком добром здравии. Надеюсь, вам лучше.
Звук ее голоса был музыкой для его ушей.
— Да, неплохо, спасибо. Пожалуйста, входите. — Он хотел заключить ее в объятия, но не посмел. — Как вы доехали в… нет, как вы узнали, что я здесь?
— Мисс Серена послала нам весточку. Мы все изволновались, думая о том, что с вами могло произойти. Я рада знать, что вы сейчас в безопасности.
Эрлингтон оглядывал Гэбби Уокер с ног до головы, думая о том, что она — редчайшее и самое очаровательное создание на земле.
Серена выдохнула.
— Как видишь, отец, зная нашу отчаянную нужду в ком-то, кто мог бы заняться нашими домашними делами, и однажды заметив желание миссис Уокер занять это место, я просто обязана была немедленно ухватиться за него. Я так понимаю, она хочет переселиться в Лондон и согласна с условиями длительного пребывания в нашем доме. А сейчас я удаляюсь и оставляю вас наедине, чтобы вы могли все обсудить более подробно.