Аяуаска, волшебная лиана джунглей (Кузнецова) - страница 49

происходящих апгрейдов отдельно числятся отношения любовные. Кроме

того, по логике, если наладились гармоничные отношения с окружающим

миром, то это непротивленческим образом должно открыть дорогу к

личному счастью и материальному благополучию. Разве плохо? Кому такое

не понравится?

Эти же апгрейды можно описать проще и короче, что и сделал курандеро из

племени Шипибо, сказав:

-Добавятся силы. Войдет радость. Появятся новые друзья.

И что интересно - он оказался прав на все сто. Но так как первые два

положения можно, скорее всего, отнести к категории ощущений

субъективных, то по этой причине на них я останавливаться не буду, зато

третий компонент ветра перемен принадлежал миру большому и

объективному — поэтому про него расскажу.

Сначала писать эту главу я не хотела, а когда написала, хотела удалить. Но,

как видите, оставила — потому что вся эта история, от первой главы до

последней, на самом деле не : я в ней не более, чем эпизодический

персонаж, а дебютанткой в ней выступает волшебная лиана джунглей,

аяуаска. В этом свете и предлагаю читать следующую дальше главу.

Позволю себе повториться и сказать, что когда путешествую, то практически

ни с кем не знакомлюсь. Я и в этот раз ни с кем не знакомилась, но эти два

знакомства, оказалось, были просто неизбежны. Но самым необычным было

то, что один из этих мужчин затронул меня своими эмоциями. Последние

годы я точно была уверена в том, что вероятность такого события была не

больше, чем, скажем, вероятность моего благополучного примарсианивания

на этой отдаленной и неблагоприятной для жизни планете в одном пляжном

платье и без головного убора.

У этого мужчины и имя было подходящее: звали его Анхель, что значит

"Ангел" — прямо как ангел аяуаски подлетел ко мне и нежно коснулся

своим крылом. Тем не менее, сам Анхель никакого отношения к аяуаске не

имел. А был он штурманом трехпалубного судна, на котором я

переправлялась из Пукальпы в Икитос.

Вторым персонажем был капитан. Он и его корабль были под стать друг

другу: оба были с шиком, хотя, понятно, каждый со своим. Теплоход

«Эдуардо VII» был новый и ухоженный. Что касается капитана — он был

холеный, стремительный, sleek. Как посмотришь на него – сразу видно даже

нетренированным взглядом, что баловень женщин, да и он сам, похоже,

женщин вниманием не обходил, наверное, именно поэтому часто приходил

поговорить, когда я отсиживалась в каюте.

Мы еще раз с ним встретились в порту Икитоса - через десять дней после

того, как мое плавание на его теплоходе закончилось: его «Эдуард VII»

должен был возвращаться в Пукальпу, а мой «Эдуард II» – идти в