Я отыщу тебя в прошлом (Янук) - страница 59

Джил в это время поясняла:

– А что можно сказать, если ничего не пропало? Просто вещи лежат не на своих местах. Прислуга ничего не трогала. Конечно, это можно посчитать простой небрежностью, но я точно знаю, почему, куда и когда я кладу свои вещи!

– Весьма досадно. – Я не знал, что еще можно сказать. – А как посторонние могли попасть в вашу комнату?

– Через окно. Когда я уходила, оно было плотно закрыто на защелки. А потом оказалось, что оно просто прикрыто. Думаю, не стоит упоминать, что в такую погоду нужды в свежести и прохладе нет? – довольно резко заметила она, внешне мгновенно приняв невозмутимый вид.

Ну вот. Разозлилась на мою недоверчивость. Поделом мне.

– Джулиана! Как такое может быть? Почему ты мне ничего не сказала? Я бы поставила охрану!

Графиню Торнхилл сильно взволновало сообщение внучки. Вот как реагируют любящие люди! Ни сомневаясь ни на миг, бабушка предложила помощь. Я увидел, как Джил мгновенно растаяла от слов графини.

Я покачал головой.

– Дамы, позвольте вам напомнить, что мы опаздываем.

Тут, словно по волшебству, появилась Бетти. На вытянутых руках она несла синюю шерстяную накидку. Ту самую, что была на Джил в Воксхолле.

– Я все почистила, мисс Дункан.

– Спасибо, Бетти, я так и не вспомнила, где могла так ее запачкать… – душевно поблагодарила моя невеста.

Зато я вспомнил… Когда головорезу руки выкрутила! Передо мною предстала недавняя картина. Ночь, туман. Запах осенней сырости и мокрых опавших листьев. В небольшом круге света от фонаря на прелой траве валяются стонущие и повизгивающие подонки, напавшие на одинокую девушку. Один из поверженных с адской злобой произносит:

– Не зря тот, кто заказал тебя, приказал убрать сразу…

С ловкостью бывалого солдата Джил вывернула ему руки и с равнодушной издевкой спросила:

– И кому же я так досадила?

То есть это было заранее спланированное нападение. А теперь еще комната… Значит, все же не мнительность и не случайность!

В это время графиня уговаривала внучку надеть накидку из сиреневой тафты в тон платью, а Бетти поправляла на Джил милую шляпку.

Дар природной красоты мисс Дункан не загородить слоями шляпных украшений. Меня интересовало одно, почему я только утром это понял?

На прощание я сказал:

– Спокойной ночи, миледи! Мы продолжим наш интересный разговор позже!

Графиня согласилась со мной, подтвердив это одними глазами.

Отодвинув прислугу, я помог Джил надеть накидку и, взяв ее под руку, повел в карету. Позади нас шла компаньонка леди Торнхилл, вся в сером.

Усадив мисс Джулиану и миссис Торп, вспомнил, что до театра мне предстоит еще одно очень важное дело. Я засунул руку в карман и нащупал увесистую коробочку с обручальным кольцом. Оно было с сапфиром, оттенком чуть темнее, чем глаза Джулианы. Сейчас мне уже совсем, – ну почти, – не казалось, что я совершил ошибку, сделав поспешное предложение мисс Дункан.