— Как ты сейчас, — восхищенно согласилась Кейт. — Он не знает, на кого напал.
— Он рассердится на меня, но ничего не поделаешь.
— Лишь бы разрешил ухаживать за ним.
Харриет с любопытством взглянула на Кейт.
— Ты говоришь так, словно заботишься о нем. Но с ним явно не просто иметь дело.
— С ним гораздо лучше, чем с последним хозяином. Рэнсинг исчез, бросив дом на меня. Он не заплатил мне.
— Не заплатил? — в ужасе повторила Харриет. — Ах, он такой и разэтакий. На что же ты жила?
— У меня были сбережения, вот и пришлось их потратить. Я не смогла связаться с ним. А потом пришел мистер Фэлкон и сказал, что это теперь его дом. Я все еще жила здесь, потому что мне некуда идти. Я думала, он вышвырнет меня и наймет толпу слуг, но он попросил меня остаться и заплатил за те недели, что Рэнсинга не было.
— Но…
— Знаю, знаю. Не он задолжал мне. Я растерялась, когда он расплатился со мной.
Харриет показалось, мир перевернулся с ног на голову. Это неправда! Она не сомневалась, что Дариус — злодей. Но сегодня…
— Почему ты никому не сказала? — поинтересовалась она.
— Потому что мистер Фэлкон попросил об этом. Он будет зол как черт, если выяснит, что я поделилась с тобой, так что не рассказывай никому, ладно?
— Я не могу поверить.
— Да, он так и говорил.
— Как это?
— Прошлым вечером, когда я готовила ужин, то спросила, могу ли об этом рассказать, например тебе, а он ответил, что тебе в первую очередь нельзя ничего говорить, потому что ты наслаждаешься тем, какой он монстр. А он не хочет испортить тебе веселье.
— Правда, что ли?
Харриет затруднялась описать незнакомое чувство, которое нахлынуло на нее. Дариус, казалось, заглянул ей в голову и прочитал мысли с поразительной точностью. Это тревожило. Или восхищало. Она еще не решила. Все, что Харриет знала о нем, теперь было под вопросом. А самый главный вопрос — каков же он на самом деле. Похоже, мир сошел с ума, и она тоже.
Харриет наконец настолько пришла в себя, что смогла ответить:
— Но если людям станет известно, каким щедрым он может быть, они иначе будут относиться к нему.
— Наверное, он этого не хочет, — мудро заметила Кейт.
Харриет замолчала. Слишком много для одного раза. Ей требуются пространство и одиночество.
Самое время посмотреть, как дела у Дариуса. Открыв дверь, женщины увидели хозяина дома. Он сидел так тихо, что казалось, будто телефонный разговор окончен, но тут он твердо произнес:
— Хорошо. — И после паузы продолжил: — Тебе лучше пойти сейчас спать. Да. Пока.
Он положил трубку и прижался спиной к стене, глаза были закрыты, а лицо измождено. Что-то подсказывало Харриет, что разговор не очень удался.