Свадебный подарок (Рид) - страница 67

— Вам не надо так далеко заходить. Я ужасно сердита на Роя.

— Да? А почему? Вы же сами просили его собрать обо мне сведения.

— Нет, Грэгори, не просила. Я только позвонила ему, чтобы сказать, что вернулась в Англию, и все. Он, кажется, ревнует, хотя не понимаю почему. Я никогда не позволяла ему ухаживать за мной. Он, бывало, даже приводил в дом своих подружек, и они оставались у него в комнате на ночь.

— А недавно?

— Ну, он немного дольше пробыл… О, ясно! Как я не поняла? Надо же быть такой недалекой!

— Возможно. Но если он так добивается вашего внимания, какую игру он тогда ведет?

— Совершенно очевидно, Рой думает, что вы хотите каким-то образом меня обмануть. И боюсь, по моей вине. Я как-то сказала ему, что некая компания собирается купить мой дом. Дэвис же раскопал, что вы хотите приобрести эту компанию, сопоставил оба факта и почуял запах жареного.

— Вы думаете, я могу обмануть вас, Сьюзен?

— Полагаю, — осторожно ответила девушка, — вам лучше четко объяснить, что происходит. Существует все-таки покупатель или нет?

— Если вы хотите его продать, я заплачу вам уже названную сумму. Но я очень надеялся, что перспектива потерять это чудесное место заставит вас хорошенько подумать.

— Тогда вы оказались правы, — улыбнулась Сьюзен. — Видимо, как всегда. Так как же насчет Роя?

— Мне не хочется верить, что он может причинить вам зло, чтобы добраться до меня. Это невозможно простить, Сьюзен.

— В самом деле? А вам самому его ничуть не жалко?

Глаза Грэгори подобрели, когда он взглянул на девушку.

— Возможно, — признался он. — Но я молю небеса, чтобы Рой не почуял это. — Он на минутку задумался. — Я сообщу ему такое, на что клюнут очень многие газеты. Так его можно заставить забыть, что он видел меня целующим юную наследницу в кухне ее роскошного дома в шесть утра.

— Но ведь вы тогда только вошли, — запротестовала Сьюзен. — Вы были одеты.

— Зато вы нет.

— О! — смутилась девушка. — Вы не должны были заметить.

— Но я всего лишь человек.

— Но не такой человек, каким вас хочет представить Рой, — возразила она, а потом приложила руки к пылавшим щекам.

Грэгори мягко засмеялся.

— Вам не кажется, что в подобных обстоятельствах это равноценно моему отказу остаться у вас на ночь? — Он отнял ее руку от лица и внимательно посмотрел на девушку. — Тогда у меня почти не осталось бы доказательств моей невиновности. Если только вы не блефовали, — добавил он после невыносимо затянувшейся паузы.

Сьюзен пришлось сделать усилие и убедить себя, будто она на самом деле была далека от подобного.

— Вам еще придется это выяснить. Вы действительно невиновны, Грэгори?