Свадебный подарок (Рид) - страница 66

— Вы не обязаны это делать. И мы оба прекрасно обо всем знаем. Но этот паршивец не задумывается, кто пострадает, пока у него наготове история, которая заставит людей рвать газеты друг у друга из рук. — Он слегка тряхнул Роя. — Не так ли, мистер Дэвис? Скажите же леди всю правду.

Рой разинул рот, но не успел выпалить того, что собирался, как вмешалась Сьюзен.

— Правда в том, Грэгори, — глаза девушки яростно сверкнули, как у тигрицы, готовой броситься на жертву, и мужчины одновременно подумали о том, что не должны были впутывать Сьюзен в разборки, которые так глубоко затрагивали ее лично, — правда в том, что если он напечатает статью, я подам в суд на него вместе с газетой, и им придется писать опровержения, но заголовки будут гораздо крупнее. — Сьюзен перевела дыхание, когда оба в изумлении уставились на нее. Но девушка еще не закончила. — Я не знаю, что вы такое натворили, Грэгори. Честно говоря, это больше не имеет значения, поскольку я не собираюсь ничего продавать ни вам, ни кому-то другому. Но я не позволю думать, что настолько безвольна, что меня можно, соблазнив, устранить от каких бы то ни было дел.

Грэгори нахмурился и довольно неожиданно выпустил Роя, очевидно, в мыслях о девушке забыв о нем.

— Нет, Сьюзен, — больно сжал он ее плечи, на лице его не было больше ничего, кроме решимости защитить девушку. — Они погубят вас, если вы только тронете их. Они разорвут вас в клочья.

— Пусть попробуют. Если потребуется, я докажу, что они лгут. — Щеки Сьюзен пылали. — Уверяю вас, я смогу это сделать.

— Доказать? — Секунду он недоверчиво смотрел на нее, а потом тихо чертыхнулся.

— Наверное, мне лучше уйти? — откашлялся Рой.

Грэгори посмотрел на него, потом на тарелку с остывшим омлетом.

— Сядь и позавтракай, Дэвис. Ты никуда не уйдешь, пока я не поговорю с тобой. — Слова молодого человека совсем не напоминали вежливое приглашение, которое можно отклонить, поэтому Рой обреченно опустился на стул. Затем Грэгори повернулся к Сьюзен и крепко взял ее за руку.

— Давайте выйдем на свежий воздух.

Покинув кухню, они направились через сад на вершину утеса, где дул утренний бриз, свежий и прохладный.

— Что вы хотите с ним сделать? — спросила Сьюзен, испуганная такой неприкрытой яростью.

— Мне следует сбросить его со скалы, — цинично ухмыльнулся Грэгори.

— Если вы это сделаете, мне придется искать другого съемщика, — приободрившись, заметила Сьюзен. — Кем бы ни был Рой, он платит мне ренту.

— Да продайте вы тот проклятый дом, тогда вам не придется беспокоиться. — Он усмехнулся, увидев потрясенное лицо девушки. — Не волнуйтесь. Ничего я ему не сделаю. На самом деле я собираюсь дать ему интервью. Этого вполне достаточно, чтобы журналист сделал карьеру, не проявляя повышенного интереса к моей сексуальной жизни.