Пуля уже в пути (Рябов) - страница 85

Оставалось ждать дальнейшего развития событий.

Через несколько часов забрезжил рассвет. Остаток ночи прошел спокойно, никто нас больше не потревожил.

Я и не подумал убираться, оставив живописную картину в первозданной красоте. Даже не пришлось наносить дополнительных мазков, настолько она была колоритна и впечатляюща. Часа через полтора после рассвета я услышал знакомое тарахтение драндулета. Еще через пять минут дверь открылась, и в гостиную вошли Новиков и Михай, навьюченные, подобно верблюдам, разнообразными свертками. Дверь закрылась, и они ещё успели сделать пару шагов и только потом замерли, увидев погром.

— Ссыпайте покупки на пол, а руки сложите на затылке, — произнес я у них за спиной, отделившись от стены. — Покалякать не терпится.

— Что здесь произошло, Филин? — удивленно спросил Николай. — Какие руки за голову? Ты что, с ума сошел?

Но все-таки оба исполнили приказание. Свертки рассыпались по полу, довершая общий бедлам.

— Ты задаешь слишком много ненужных вопросов, Николай. А теперь попрошу вас, господа, присесть на диван. Если вам не сложно, конечно же.

Тон, каким была высказана просьба, в сочетании с направленным стволом прозвучал издевательски. Они обескураженно опустились на мягкое покрывало, продолжая держать руки сцепленными на затылках. Глаза излучали полнейшее непонимание.

Я пододвинул себе стул, что недавно притащил из кухни, и уселся в некотором отдалении напротив них, развернув его спинкой вперед. Упершись подбородком в перекладину, я уставился на них не мигая, продолжая сжимать в руках трофейную "пушку" тридцать восьмого калибра. Только глушитель свернул, чтобы не мешал.

— Что здесь произошло, черт возьми?! — первым не выдержал гнетущего молчания Новиков.

— Именно этот вопрос я и хотел задать тебе, друг Коленька. — Я очаровательно оскалился, став похожим на голодного бульдога. — Всю ноченьку глаз не сомкнул, готовя тебе сюрприз. Так что все-таки происходит здесь на самом деле?

— А я почем знаю?! — возмутился он, гневно сверкнув глазищами.

Его спутник продолжал сидеть молча, насупившись, словно мокрый сыч.

— А ты что скажешь старичок-боровичок? — обратился я к нему, слегка качнув стволом в его сторону. — Или русский язык забыл напрочь?

— Да нет, помню. Только я тоже ничего не понимаю, — как-то вяло отозвался он.

— Вот, — протянул я, почесав стволом за ухом. — Значит, мы все в одинаковом положении. Никто ничего не понимает. Но два трупа налицо. И они явно не в сад за яблоками залезли.

— Филин, прекрати! — Николай повысил голос. — Уж не думаешь ли ты, что кто-то из нас продался мафикам? Это же глупо…