Очаровательная сумасбродка (Чейз) - страница 67

— Породистый конь, пока не имеющий наград на скачках?

— Его происхождение говорит само за себя, — пояснил лорд Дрейтон. — За его потомков в скаковом мире ведется настоящая борьба… Ну вот мы и пришли! — Они остановились у калитки в денник Кордельера, и конь торопливо приблизился к ним, чтобы ему почесали за ушами. — Привет, старина!

Похоже, Холли тоже очень хотелось приласкать замечательного скакуна: сняв тонкую лайковую перчатку, она стала поглаживать коня там, где ему больше всего нравилось. Колин, не сдержавшись, улыбнулся при виде довольного взгляда его любимца.

— Мне кажется, вы покорили его, мисс Сазерленд, — сказал он:

Холли провела рукой под челкой Кордельера.

— У всех детей Кордельера тоже есть белая звезда на лбу? — спросила она.

— Нет, не у всех, но у большинства есть, — ответил он. — Знаете, я был просто поражен, наблюдая за тем, как и где появляются эти звезды. Все началось несколько поколений назад, у коня по имени Стрелок.

— Да, кажется, я о нем слышала… или читала. Разве он не входит в анналы Аскота? Разве не сам король им владел?

— Два короля, мисс Сазерленд, — ответил Колин. — Сначала его хозяином был безумный король Георг, а потом — его сын, Георг Четвертый.

— Так, выходит, Кордельер — потомок Стрелка? — Лорд Дрейтон кивнул, и она восхищенно присвистнула. — Стало быть, я сейчас стою перед живым наследием скаковой истории.

Ее энтузиазм был столь заразителен, что сердце лорда Дрейтона забилось еще быстрее.

— Кордельер — не только потомок Стрелка, мисс Сазерленд, — вымолвил он. — Этот конь сыграл большую роль в моих научных трудах по изучению наследственности — о том, что некоторые черты передаются по наследству из поколения в поколение, а некоторые могут исчезать, а затем, через много поколений, вновь внезапно проявляться.

Холли дотронулась до косы на затылке.

— Ну да, вроде моей рыжей шевелюры, — сказала она. — Ни у одной из моих сестер нет таких огненных волос, а это — дар моей прабабушки, как говорил мне дядя Эдвард.

— Человек, который вас вырастил, — задумчиво проговорил Колин.

Айви как-то немного рассказала ему о своей семье, о том, как их родители погибли при пожаре в доме, из-за чего четырех сестер вырастил их дядя в своем поместье в Суррее. Но, заметив, что лицо мисс Сазерленд омрачилось, лорд Дрейтон стал лихорадочно придумывать, чем бы отвлечь ее.

Тут Холли рассмеялась.

— Надо сказать, что с волосами мне необычайно повезло! — бросила она.

— Возможно. Видите ли, мисс Сазерленд, иногда именно эти черты, спящие в наших генах, дают человеку неожиданную силу, — стал объяснять Колин. — Именно над этим я работал, чтобы получить такой качественный табун лошадей. Мне было нужно не только выявить самые лучшие качества животных, оценить скорость их бега и выносливость, но также их способность восстанавливаться после больших нагрузок, сопротивляться болезням и оправляться после травм.