— Впустите его! — приказал Браун.
Вошедший следом мужчина легко шел. У него была голова мыслителя, вот только нижняя челюсть портила это впечатление: она была голубоватого цвета, а подбородок был неестественно загнут кверху. Как у некоторых видов рыб.
— Это же Моунд! — воскликнул один из присутствующих.
— Да, Моунд. Потому что нам надо быть уверенными, — заявил Браун.
Моунд держал руки в карманах — и это придавало ему подчеркнуто безразличный вид.
— Хорошо, — произнес Браун и кивнул Моунду: — Все, как договорились.
Моунд тоже кивнул и молча направился к двери. Никто не вымолвил ни слова, пока он выходил из комнаты.
Но перед тем как за ним закрылась дверь, Моунд невольно отпрянул назад и попридержал ее открытой: он кивнул человеку, который двигался ему навстречу, затем он вышел сам и закрыл за собой дверь. Молча собравшиеся взирали на вошедшего Фелла, пока он шел к столу.
— Я рад, что застал вас, — заявил Фелл, а это был он, и пододвинул себе стул. — Надеюсь, не помешал. — Он обвел взглядом присутствующих.
Браун положил сигару в пепельницу, делая это нарочито медленно:
— Почему оказался здесь, Том?
Фелл выглядел плохо. Черты лица заострились, и длинные ресницы на нем выглядели как бы неуместными. Он улыбнулся и опять окинул всех взглядом:
— Рано или поздно мне все равно предстояло увидеться с вами, поэтому и решил зайти. А здесь в городе я разыскиваю Дженис.
Когда никто ничего не ответил, Фелл взглянул на свои руки и промямлил:
— Думал, может, вы что-нибудь знаете о ней.
— Ты собираешься вернуться в Сен-Пьетро? — спросил Шаун.
Фелл, казалось, наконец проснулся. Он на миг стиснул свои руки, а затем заговорил внятно и очень осмысленно:
— Я хочу, чтобы вы послали человека в Сен-Пьетро, который знает, что к чему. А мне нужно на время покинуть город.
— Покинуть?
— Я просто должен. Я собираюсь провести какое-то время за пределами Сен-Пьетро. Дженис и я. Мне это просто необходимо.
— И куда же ты собираешься, Том?
— Я вернусь через месяц. Между тем нам понадобится кто-то, кто бы делал мою работу. В помощь этому человек оставляю Криппа, который подойдет для роли помощника лучше любого другого. Кого вы сможете порекомендовать?
Собравшиеся обменивались взглядами, придя в некоторое замешательство и думая о Моунде, который уже находился на пути в Сен-Пьетро.
— Даже не знаю, сможем ли мы отпустить тебя, Том. Мы понимаем…
— И я тоже, — прервал Фелл. — Я заварил кашу. Наломал дров.
— Да уж наслышаны!
— И сам не знаю, как это вышло, на меня нашло какое-то помрачение в прямом смысле этого слова.
Все были сбиты с толку, находясь под впечатлением прямоты Фелла. Они никак не ожидали, что он открыто признает свою вину и зайдет так далеко, что признается в своей неадекватности.