Летящие над облаками (Грей) - страница 32

Адамс проследил за ее взглядом.

— Прости, родная. — Глубокий голос звучал приглушенно, но было ясно: все, кому нужно, услышали — спутник ее безупречно рассчитал громкость. — Знаю, что ты терпеть не можешь публичных сцен. Я… потерял голову.

Ну и как прикажете на это отвечать? А ведь она и в самом деле теряет голову, а не просто играет роль.

— Мы задерживаем лифт, — наконец пробормотала Барбара.

— Это мой лифт. И я буду задерживать его ровно столько, сколько захочу.

Просто избалованный ребенок, если бы не дрожь страсти в голосе. По крайней мере, она именно так и восприняла бы услышанное, если бы не была посвящена в секрет с самого начала. Публику, без сомнения, они убедили. Одна-две женщины умиленно вздохнули. Барбара в отчаянии прикрыла глаза.

Тут Адамс разомкнул объятия: одной рукой поддерживая свою спутницу, другой поднес платок к своим губам и стер следы помады.

Барбара так и не смогла заставить себя похвалить мастерскую игру своего мучителя. В полном молчании молодые люди пересекли вестибюль и миновали огромные стеклянные двери, что вели в казино и в ресторан. Всю дорогу Реймонд теребил в руках платок, не обращая внимания на заинтересованные взгляды встречных. Приостановившись у входа в ресторан, он принялся заталкивать шелковый квадратик обратно в карман, но тут к ним подскочил метрдотель, приветствуя высоких гостей. Казалось, еще немного, и глаза этого типа просто вылезут из орбит.

— Ваш обычный столик, мистер Адамс?

Реймонд даже не посмотрел в его сторону: он по-прежнему не отрывал глаз от Барбары, изображая безумную страсть.

— Нет, — задумчиво протянул он. — Сегодня я предпочел бы столик с хорошим видом. Моя дама любит наблюдать за людьми.

— Как мило с твоей стороны потакать моим маленьким причудам, — проворковала Барбара, следуя за метрдотелем.

Реймонд приотстал на несколько шагов, но она чувствовала спиной жаркий взгляд. Ощущение было явственным, как прикосновение руки.

Метрдотель остановился у столика на двоих в самом центре зала и взялся было на спинку стула. Но тут Реймонд снова поравнялся со спутницей. Небрежным жестом отослав услужливого метрдотеля, сам выдвинул стул для своей дамы.

Словно даже мысль, что мне прислуживает другой, для него невыносима, подумала Барбара.

Точно так же, без сомнения, подумали посетительницы ресторана. Внезапно показалось, что их здесь сотни, и каждая смотрит в ее сторону.

Ладони Реймонда оторвались от высокой спинки стула и на мгновение легли ей на плечи. Прикосновение было легким, словно касание невесомого перышка. Он помедлил мгновение, как бы борясь с искушением наклониться и поцеловать ее в затылок, а затем отошел и занял место рядом.