— Зачем ты притащила на казнь мальчишку? — сердито спросил Эмилий Агриппину, едва стихли восторги и все заняли свои места.
— Кровь, что течет в его жилах, сделает его мужественным и смелым, а подобные зрелища закалят дух, — надменно ответила она и поцеловала малыша в пухлую розовую щечку. «Особенно, если ему предначертано стать цезарем Римской империи», — добавила она мысленно.
— Смотрите, — прервала начинающуюся перепалку Ливилла, — здесь жених и невеста!
Она указала на сидевших неподалеку Клавдия и Мессалину.
— Что-то у нашей подруги вид весьма помятый и невеселый, — сказала Агриппина.
— Эй, Мессалина! — крикнула Ливилла. — Каково отхватить самого завидного жениха империи?
Гости все, как один повернувшись к ним, громко засмеялись. Валерия густо покраснела и сжала губы.
— Старик еще годен для любовных забав? Ты уже проверила? — поинтересовалась Агриппина.
— Он, наверное, трясет головой во время утех? — продолжала насмехаться Ливилла. — Вот уж воистину совершенная пара! Вулкан и Венера!
Мессалина молчала, отведя взгляд в сторону. Будь ее воля, она вцепилась бы в волосы ненавистной Ливилле.
— Прекрати, сестра, — вмешался Калигула, в шутку потрясая своей молнией. Его голос из-за накладной бороды звучал глухо. — Не завидуй чужому счастью! Иначе я и тебе найду достойного жениха! Что скажешь насчет Гатерия Агриппы?
Морщинистый седовласый сенатор, такой же древний, как сам Рим, гордо подбоченился и послал девушке воздушный поцелуй.
— Он уже схоронил пятую жену! — потешался Гай. — И сейчас в поисках новой невесты!
— О, нет! Прекрати, брат, — взмолилась Ливилла, кидая гневный взгляд на Агриппу. Тот сник и продолжил обгладывать косточки перепелки, вымоченной в родосском вине и запеченной с базиликом.
Калигула повернулся к рабам и вскинул свою золотую молнию. Те поспешили скинуть навес, и взорам собравшихся предстал медный бык с задранной вверх мощной головой.
Раздались удивленные возгласы. Кто-то поражался, что прославленное чудовище Фаларида слишком мало, кто-то выражал сомнение в том, издадут ли трубы достаточно громкий звук. И ни один даже в мыслях не выразил сочувствие тому, кому предстояло быть заживо зажаренным во чреве страшного изобретения.
Когда на поляну вывели Германика Гемелла, избитого, грязного, закованного в цепи, шквал негодования обрушился на него со всех строн. Все, как один, сыпали на его голову проклятия и пожелания гореть в Тартаре вечно.
Юноша шел, высоко подняв голову и ни на кого не обращая внимания. Его гневный и презрительный взгляд был устремлен только на Калигулу. Стражник грубо толкнул его в спину острием копья, принудив опуститься на колени, затем копьем же заставил распласться на траве перед золотым солиумом.