— Я поговорю с ним, сестра, — сказала она, заканчивая разговор, — однако, прошу вас, не забывайте, что Господь никогда не считал Сатану глупцом, и потому снова напоминаю об осмотрительности.
Произнося все это, она отнюдь не была уверена, что сестра Кристина слышит ее, ибо веки той снова сомкнулись.
Прежде чем откинуть занавеску и войти к Морису и Уолтеру, она подумала еще, что, разумеется, очень жаль юношу, на которого так подействовало лицезрение мертвеца, однако остается немаловажным вопрос: отчего он так воспринял это?
* * *
Когда Элинор вошла, Уолтер открыл свой единственный глаз, встал и поклонился ей. Он выглядел совсем больным, и, несмотря на загар, лицо казалось серым.
— Мы с хозяином благодарны вам за гостеприимство, миледи, — сказал он. — Наше паломничество по святым местам было долгим и трудным, и я боюсь… — он с беспокойством и печалью поглядел на хозяина, уже сидевшего на постели, — …боюсь, что оно не сможет продолжиться, пока в здоровье сэра Мориса не наступит заметного улучшения.
— Быть может, у вашего хозяина есть семья, — предположила Элинор, — которой я могу сообщить о том, где он находится, и они сумеют прислать еще кого-то для помощи ему?
— Никого нет.
Ответ был резким. В голосе Уолтера слышался страх. Или злость? Так показалось Элинор. Она мягко произнесла:
— Те, кто обследовал вашего хозяина, заверили меня, что телесных повреждений, причиняющих ему боль, у него сейчас, к счастью, нет.
— Я уже имел честь говорить вам, что ожидаю помощи в исцелении его души, а не бренной плоти.
Элинор почувствовала, как в ней растет раздражение. Хотя по сути его слова были достаточно вежливы, в них она уловила явную насмешку и надменность. Это проглядывало даже в том, как он сложил свои тонкие губы.
— С Божьей помощью, — холодно произнесла она, — того же хотим и мы.
Ее собеседник уронил голову и начал пристально изучать ладони своих рук. Это продолжалось довольно долго.
— В чем причина, по вашему суждению, такого состояния сэра Мориса? — наконец спросила Элинор.
— В том, что у него есть душа, миледи.
— У всех смертных она есть, однако не все приходят в такое состояние и ищут прибежища в монастыре.
— Но вы, миледи, тоже нашли его здесь, не так ли?
Какая у этого слуги правильная, даже изощренная речь. Она испытующе посмотрела на него:
— Я не припомню, сэр: мы не встречались когда-либо в прошлом?
— Нет, миледи. — Голос его зазвучал мягче. — Еще раз прошу прощения за неучтивость моей речи, но мне так давно не приходилось беседовать с благородными дамами.
Она решила пропустить его извинения мимо ушей и сказала: