— Пожалуйста, Перетта! — взмолилась я. — Нужно бежать сейчас, пока ключей не хватились.
Дикарка покачала головой. В одной руке она держала ключ, а другой быстро проделала несколько движений. Я ничего не поняла, и Перетта повторила движения медленнее, хоть ее и распирало от нетерпения.
Суровое лицо, крест на груди. Отец Коломбин.
Крест покрупнее. Забавная пантомима — всадник одной рукой держит вожжи, другой — митру, которую вот-вот снесет ветром. Епископ.
— Ясно. Епископ. Отец Коломбин. А дальше?
Перетта стиснула кулачки и недовольно заухала.
Толстуха с походкой вперевалочку. Антуана. Снова отец Коломбин. Дерганая женщина в рясе — это явно сестра Маргарита. Сложная сценка, в которой Перетта точно касалась чего-то горячего, да еще несколько раз. Потом совершенно непонятный жест — Перетта развела руки в стороны, будто готовясь взлететь.
— Что это, Перетта?
Снова «полет». К взмахам крыльев прибавилась безмолвная гримаса, изображающая адские муки; потом опять сценка с «горячим» — Перетта понюхала воздух и наморщила нос, мол, пахнет плохо.
Тут я начала понимать.
— Огонь, Перетта? — спросила я неуверенно, но чувствуя, что догадка близка. Перетта просияла и кивнула на свои стиснутые кулачки. — Он зажжет еще одну жаровню?
Перетта покачала головой, ткнула пальцем в себя и обвела руками вокруг, мол, речь обо всем монастыре, о сестрах, о ней самой. Потом я снова увидела «полет», потом медальон с Кристиной Чудесной — Перетта вытащила его из-под рясы и настойчиво показывала мне святую мученицу в кольце пламени.
Я уставилась на Перетту. Так, теперь понятно.
Маленькая дикарка улыбнулась.
Теперь понимаете, что сбежать я не могла?
План Лемерля оказался куда мерзче и безжалостнее, чем я ожидала даже от него. Перетта объяснила мне все с помощью жестов, уханья, гримас, рисования на земле. Сама невинность, она частенько отвлекалась — то на блестящий кусок слюды, то на крик ночной птицы. Моя мудрая дурочка, моя бедная Перетта не ведала о дьявольских последствиях одолжения, о котором попросил ее Лемерль.
Лишь в одном Черный Дрозд ошибся. Он недооценил мою Перетту, решив, что приручил ее. Но это не под силу никому, даже мне. Она как птица, которая команды осваивает, но приручению не поддается. Только сними перчатку — мигом клюнет.
Вниманием Перетты я завладела. В любую минуту могу его лишиться, но других помощников у меня нет, а я пытаюсь составить собственный план. Не знаю, сумею ли дать отпор Лемерлю, но твердо знаю одно: попытаться нужно. Ради себя и Флер, ради Клементы и Маргариты. Ради всех, кого Лемерль обидел, обманул, изувечил. Ради всех, кого он отравил, угощая сладким ядом своей души.