Дневники Кэрри (Бушнелл) - страница 174

— Прости, Уолт. Я не знала. Приходи пожить к нам, пока инцидент не будет исчерпан. Отец не будет злиться на тебя вечно.

— Спорим, будет? — говорит Уолт. — Он считает, что я исчадие ада. Он отрекся от меня.

— Почему бы тебе не уехать? Не сбежать?

— И куда мне ехать? — спрашивает он ворчливо. — Да и зачем? Ричард отказывается платить за обучение в колледже. Так он решил наказать меня за то, что я гей. Он боится, что я в колледже буду только рядиться и ходить по дискотекам. В общем, приходится считать каждое пенни. Думаю, поживу в палатке до сентября, а потом поеду учиться в Род-айлендскую школу дизайна.

Уолт откидывается на отсыревшую подушку:

— Не так уж тут и плохо. Мне даже нравится.

— А мне не нравится. Ты поедешь жить к нам. Я буду спать в спальне сестры, а тебе отдам свою…

— Мне не нужна благотворительность, Кэрри.

— Но, наверное, твоя мама…

— Она никогда не пойдет против воли отца, когда на него находит. От этого только хуже становится.

— Ненавижу правильных людей.

— Да уж, — отзывается Уолт. — Я тоже.


Я настолько шокирована тем, что случилось с Уолтом, что не сразу понимаю, что в школе сегодня что-то не так. В аудитории тише, чем обычно, и, когда я сажусь рядом с Тимми Брюстером, замечаю, что он поглощен чтением «Мускатного ореха».

— Ты это видела? — спрашивает он, встряхивая газетой.

— Нет, отвечаю я, — стараясь сохранять равнодушный тон. — А что?

— Я думал, ты пишешь для этого листка.

— Да, однажды мою статью напечатали. Но это было несколько месяцев назад.

— В таком случае рекомендую почитать, — убеждает меня Тимми.

— Ну, ладно, — соглашаюсь я и пожимаю плечами.

Чтобы моя незаинтересованность была очевидней, я поднимаюсь и иду в начало аудитории и беру экземпляр «Мускатного ореха» из стопки, лежащей на краю сцены.

Обернувшись, я обнаруживаю трех девочек, учениц младших классов. Они стоят и подталкивают друг дружку.

— Можно нам взять газету? — наконец решается одна из них.

— Я слышала, там есть статья о Донне ЛаДонне, — говорит другая.

— Нет, ну надо же. Неужели кто-то решился об этом написать?

Я даю им три газеты и возвращаюсь на место. По дороге я впиваюсь ногтями в ладонь, чтобы руки не тряслись.

Черт. Что, если меня поймают? Но меня не поймают, если я буду вести себя как ни в чем не бывало, а Гейл будет держать язык за зубами.

Есть у меня такая теория: человека невозможно ни в чем уличить, если он ни в чем не признается и ведет себя так, словно ничего дурного не сделал.

Разворачиваю газету и делаю вид, что читаю, а сама тайком оглядываю аудиторию, проверяя, не пришел ли Питер. Оказывается, он уже пришел и, как и все, поглощен чтением. Щеки у него красные, как свекла, а желваки на скулах так и ходят.