— В полном порядке. — Девушка решила, что пора переходить к делу. — Мистер Стенли, зачем вы приехали? У мачехи и сестры создалось явное впечатление, что мы друзья.
По губам его скользнула легкая улыбка.
— Ну, мисс Уайт, вы всякому понравитесь. Кроме того, я был несказанно рад выяснить, что лично со мной ваши переживания никак не связаны.
— Артур рассказал вам об аварии, — с сожалением в голосе произнесла она.
— Именно. — Джейкоб отворил перед ней калитку, любуясь игрой света на каштановых локонах. — И жаль, что не сделал этого раньше. У нас с ним гораздо более близкие отношения, чем обычно у клиента с адвокатом, но он так любит вас, что ему больно было об этом говорить. Прекрасно его понимаю.
— В самом деле?
Он невесело улыбнулся.
— По-вашему, я никогда никого не любил?
Девушка потрясенно уставилась на собеседника. По щекам ее разлился очаровательный румянец.
— Простите. Представляю, что вы обо мне думаете! Какая же я дурочка!
— Вот это уже лучше, — ехидно отозвался Джейкоб. — Если бы я был завзятым спорщиком, то и тогда бы не рискнул поставить деньги на то, что мы с вами хорошо поладим.
— Я бы тоже. — Джина была слишком взволнована, чтобы выбирать слова.
— Мудры не по годам, — насмешливо протянул он, но тут же снова посерьезнел. — Однако, услышав вашу историю, я подумал, что мог бы выручить вас из крайне затруднительной ситуации. Во всяком случае, на какое-то время. А вы в свою очередь помогли бы мне с Робертом.
Джина так и ахнула.
— Вы хотите сказать, что берете меня?
— Что там эта гнусная тетка вам наговорила? — осведомился Джейкоб с неподдельным гневом. — Самооценка у вас на нуле.
На миг Джина почувствовала, что сейчас лишится последних сил.
— Я не ее дочь. Не ее ребенок. Я должна немедленно покинуть этот дом.
— Зато она больше не сделает вам ничего плохого.
— Вы просто не знаете, — слабо запротестовала девушка. — Сара вовсе не такое уж чудовище!
— Да? Артур меня вполне просветил. Кроме того, у меня была довольно насыщенная жизнь. Я знаю гораздо больше, чем вы, мисс Двадцать Два.
— Конечно, гораздо больше, — признала Джина. — Простите, что так грубо себя вела. Почему-то вы пробуждаете во мне агрессию.
— А, по-моему, все дело в том, что вам сейчас кажется, будто весь мир на вас ополчился. — Он разглядывал ее полунасмешливо-полусочувственно.
— Не так-то легко смириться, когда все твои мечты разбиваются вдребезги.
— Мои чувства, как они есть, — с тихой иронией отозвался Джейкоб. — Расскажете мне все в подробностях за обедом.
Внезапно он нагнулся и, повергнув свою спутницу в пучину чистейшей паники, поцеловал в щеку.