Девушка из высшего общества (Бонкомпаньи) - страница 4

– Потанцуешь со мной?

Они закружились в вальсе, и Лили снова вспомнила, как в четвертом классе училась танцевать кадриль, – формально это единственные уроки танцев, которые были у нее в жизни. Будь она дебютанткой в светском обществе, наверное, по меньшей мере взяла бы несколько уроков котильона, но поскольку Белль-Мид являлся только ее местом жительства (принадлежность к этому элитарному клубу – совсем другое дело), не было причин разучивать что-то более сложное, чем обычный степ. Лили получила стандартное для Америки воспитание: учеба – это главное, а развлечения – потом. Видимо, поэтому ее так притягивали атрибуты роскошной жизни Роберта. Словно она выиграла в лотерею разрешение проводить каждый вечер в доме Леонардо Ди Каприо! Но к сожалению, Лео интересуют только модели, которые почти не говорят на английском – его родном языке, поэтому Лили решила, что ее жизнь даже лучше любой голливудской сказки.

Роберт закружил ее в одну сторону, потом в другую, и Лили потянулась, чтобы поднять подол платья.

«Не вздумай упасть, если не хочешь прочитать завтра в «Шестой странице» [4] статью под названием «Харакири с помощью подола…»

Лили поцеловала жениха в губы и положила голову на его плечо.

– Я тебя обожаю, – прошептала она. – Но сейчас мечтаю о десерте и бокале шампанского.

– Хорошо. Но сначала ты должна кое-что сделать для меня.

– Боюсь, что сейчас уберут профит…

– Засунь руку в мой карман.

– В какой?

– Брючный, слева. – Он слегка притянул ее к себе.

– Я не собираюсь делать это здесь, – ухмыльнулась Лили и попыталась отстраниться от Роберта, грозя ему пальцем. – Ты плохо себя ведешь.

Но он крепко держал ее.

– Поверь, оно того стоит.

Смеясь, Лили опустила руку в карман и нащупала что-то прохладное и твердое – судя по всему, металл и драгоценные камни. Вытащив из потайного места длинную цепочку, она ахнула:

– Но, Роберт, это слишком дорого.

– Глупости. – Он рассмеялся и застегнул у нее на шее платиновое колье с дюжиной бриллиантов. – Оно принадлежало моей прабабушке. Я собирался подарить его тебе вечером перед свадьбой, но не мог больше ждать.

Роберт и Лили смотрели друг другу в глаза, не замечая фотографов. Вспышки фотокамер, под которыми сверкали все бриллианты в зале, лишь добавляли волшебства происходящему.

А Лили очень скоро предстояло узнать, каково быть обладательницей столь изысканного украшения.

ГЛАВА 2

Впервые за несколько недель Лили не торопилась, принимая душ, и набралась смелости критически оценить свое тело. Пять месяцев назад появился на свет ее ребенок; с тех пор у нее почти не было времени подумать о себе, и, похоже, это к лучшему. Горячая вода стекала по телу, а Лили продолжала разглядывать себя. Груди, когда-то похожие на сочные апельсины, теперь напоминали баклажаны, живот так и остался круглым и обвис, а сморщенный пупок, казалось, был скошен на сторону. Лили перевела взгляд на линию бикини, точнее, туда, где она должна быть, и на пальцы ног – лак облез, да и ногти давно не стрижены. Она вышла из душа, намочив мраморный пол в ванной, и рассеяно подумала, что не мешало бы слегка осветлить волосы. Но поскольку Роберт сидел без работы и их семейный бюджет внезапно дал трещину, о походе в парикмахерскую не могло быть речи. Завернувшись в мягкое желто-оранжевое полотенце, Лили неуверенно подошла к зеркалу в спальне.