Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 84

Возле выкрашенной в белый цвет пристани болтались пропахшие рыбой лодки и суетились крепкие мужчины.

— Гайтола, ты привезла моих кур? — едва наша посудина коснулась пристани бортом, закричал один островитянин, и сверху, с капитанского мостика, ему насмешливо ответил женский голос:

— Да. Но не отдам, пока не пообещаешь вымыть после них палубу.

Я скосила туда взгляд и обнаружила, что магиня уже переоделась в точно такой же, как и у меня, мужской костюм и ничуть не смущается, что на ее сдобненькой фигурке он сидит далеко не так ладно, как на моей.

Значит, тут принято так ходить, сам собой возник бесспорный вывод, и я уже спокойнее шагнула в сторону мостков, которые Митим с помощью единственного своего матроса перебрасывал на берег.

В руках я крепко держала маленький мешочек, куда сложила одежду, оставшуюся мне на память от дворца. Не бросать же ее тут, все равно Гайтоле это не подойдет. Еще в мешке был кожаный футляр, его мне, странно смущаясь, передал после обеда маг:

— Это тебе от учителя…

В футляре оказался набор из дюжины серебряных шпилек и заколки с выгравированным на них моим новым именем. И больше ничего. Ни записки, ни хоть какого-то намека, как воспринимать этот дар. Все-таки гад он порядочный, этот Дэсгард.

Хотя, если признаться честно, подарок меня очень обрадовал. Именно шпилек мне в этом мире катастрофически не хватало для ощущения уверенности. Ну не привыкла я к болтающимся за спиной волосам, особенно незаплетенным.

— Идем! — Терезис, тоже в стандартном костюме, торопливо подскочил ко мне и подхватил под локоть. — До ночи нужно успеть тебя устроить.

Я невольно взглянула в сторону тонущего в море солнца и пожала плечами. Надеюсь, что все будет так, как обещает он. Вскоре после утреннего разговора с магом на меня нахлынул откат, я вернулась в свою каюту и проспала до самого обеда. Выспалась как суслик, проснулась успокоенной и умиротворенной и теперь могу устраиваться хоть до полночи.

Подниматься пешком на вершину холма, где блестели на крышах странные флюгера, нам не пришлось. Терезис отвязал трех привязанных к кормушке невысоких лошадок и, бросив им на спины только плоские подушки, помог нам с Гайтолой взобраться на спины животных.

— Э… — заикнулась я. Ездить на лошадях без седел, стремян и поводьев — это круто.

Даже для меня, освоившей еще в детстве скачку на неоседланных конях в одной из экспедиций.

— Вот, — сунул мне Терезис в руки концы косичек, заплетенных из лохматой гривы лошадки, — просто держи и чуть натягивай, она обученная.

Я пристроила перед собой свое небогатое приданое, шевельнула странными поводьями, и мой транспорт споро рванул вслед за вырвавшейся вперед Гайтолой. Она обернулась и попробовала оторваться, но мы с лошадкой решили не сдаваться. Где-то позади что-то сердито кричал Терезис, но кто бы его слушал!