Наследница Магдалины (Чедвик) - страница 140

— Кто вы, прекрасные феи здешних мест?

Магда и Брижит невольно прыснули со смеху. Ох уж эти мальчишки, с самого детства все в рыцарей играют. Стараясь сохранить серьезный вид, Брижит ответила:

— Что вы, храбрый рыцарь, мы просто бедные поселянки, врачующие раны.

— А что со мною случилось?

— На полном скаку вы слетели с коня и набили себе шишку.

— Вот как… и давно я здесь?

— Да не очень, а в чем дело?

— Папа будет очень ругаться, он просил меня далеко не отлучаться. А я не послушался… Да и Мира подвел… вот мне теперь будет… Папа ведь не знает, где я… Он, наверное, очень волнуется.

— Не беспокойся… сейчас я его найду, и уж, поверь мне, он тебя точно сильно ругать не будет. А, кстати, как зовут тебя, бесстрашный воитель?

— Гильом де Монвалан, сын Рауля де Монвалана. Скоро я стану совсем настоящим рыцарем. Вот только ноги вырастут, чтобы на большом коне сидеть, и тогда уж все будет: и меч, и латы, и червленое копье.

— Ладно, рыцарь, не тараторь. Голова у тебя, случаем, не кружится?

— Есть немного.

— Тогда вот выпей лучше макового отвара да поспи и поднаберись сил. А я пойду разыщу твоего отца.

— Спасибо, госпожа. А как вас зовут?

— Брижит. Я великая чародейка и знахарка. Магда, доченька, проследи, чтобы наш храбрый рыцарь обязательно выпил отвар, а я пока пойду посмотрю, где его папа… Он должен быть где-нибудь неподалеку… А чтобы без меня не скучать, дети, можете рассказывать друг другу сказки.

— Хорошо, мамочка.

Брижит вышла из хижины и, прикрывая ладонью глаза от безжалостного солнца, стала осматривать окрестности. Завидев на спускающейся по склону тропе всадников, она, сорвав с головы белый платок, стала им оживленно размахивать.

Первым заметил ее Мир.

— Господин, смотрите, вон у той хижины какая-то женщина машет нам. Да и пони вашего сына рядом пасется.

— Смотри у меня, парень, если с Гильомом что случилось, ты мне головою ответишь, — отрезал Рауль, и рыцари, пришпорив коней, понеслись вперед.

— Что случилось?! — воскликнул Монвалан, спешившись.

— Хоть бы прежде поздоровались, господин Рауль, или не признали?

Рауль повнимательнее посмотрел на стоявшую перед ним женщину и тут же потерял всякий дар речи. Его словно громом сразило.

— Бри… Брижит… — не веря своим глазам, прошептал он. — Вот уж не чаял тебя здесь встретить.

— А вот я чаяла… да не так скоро.

— Что ж, нам о многом надо поговорить.

— Поговорим.

— Что с моим сыном?

— Ради бога, Рауль, не волнуйся, просто лошадка споткнулась, он упал и набил себе шишку. С детьми это часто происходит. Особенно с непоседами мальчишками, что, наслушавшись сказок про рыцарей и драконов, в одиночку отправляются на поиски приключений. Представь себе, он принял нас за прекрасных фей.