Слепой Вилли (Кинг) - страница 17

Билли ничего не говорит, да и не надо ничего говорить. Люди подобные Джасперу Вилоку всегда думают о самом худшем, дай только волю. Им только нужно время чтобы это придумать.

«Ты со мной в эти игры не играй, парень!», злобно произносит Вилок, но в голосе слышно беспокойство, а когти на рукаве Слепого Вилли ослабляют хватку. «Со следующей недели начнешь платить четыреста в месяц, и если вздумаешь поиграть со мной, то я тебе покажу настоящую игровую площадку! Усек?» Слепой Вилли молчит. Удушливое дыхание в ухо прекращается и Вилли понимает что Вилок уходит. Но нет — в ушах снова шипение:

«За то чем ты занимаешься ты будешь гореть в аду!», с искренней пылкостью произносит Вилок, «Когда я беру твои деньги это грех простительный — я спрашивал у священника — но то что делаешь ты это смертный грех! Ты попадешь в ад! Посмотрим сколько милостыни ты насобираешь там!»

Он уходит, и мысль о том, что он рад бы увидеть как тот уходит, вызывает у Вилли улыбку. Она освещает его лицо словно редкий солнечный лучик в пасмурный день.


1:40 дня

Три раза он уже скручивал в трубочку деньги и складывал в потайное отделение чемодана (исключительно в целях удобства хранения, а не для того, чтобы спрятать), делая это уже наощупь. Он уже не видит денег, не может отличить сотню от доллара, но чувствует что день выдался хороший. Но это знание не приносит ему никакого удовольствия. В этом нет ничего особенного, так как Слепой Вилли не тот человек которого волнует удовольствие. Однако даже удовлетворение которое он бы почувствовал в другой день, было приглушено из‑за разговора с офицером Вилоком.

Без четверти двенадцать молодая женщина с приятным голосом — для Вилли ее голос похож на голос Уитни Хьюстон — выходит из магазина Сакс и, как много раз до этого, приносит ему чашечку горячего кофе. Еще через четверть часа другая женщина — не такая молодая и вероятно белая — приносит ему дымящегося куриного супа с лапшой в стаканчике. Он благодарен им обеим. Белая женщина целует его в щеку, называет Вилл вместо Вилли, и желает ему самого веселого Рождества. Это почти всегда компенсирует все минусы работы Вилли.

Около часа дня какой‑то подросток с ватагой своих хохочущих, резвящихся и невидимых друзей окружают его. Слева из темноты голос говорит что Вилли мерзкий ублюдок и спрашивает — он носит перчатки потому что сжег свои пальцы пытаясь читать по горячей вафельнице? Он и его друзья взрываются от хохота над этой бородатой шуткой и завывая убегают. Пятнадцать минут спустя кто‑то толкает его ногой, хотя это может быть случайность. Периодически он наклоняется к чемодану и удостоверяется что он на месте. Это город жуликов, грабителей и воров, но чемодан на месте, как, собственно, и всегда.