Бальтазар. Специалист по магической безопасности (Пряжников) - страница 167


Путь до верфи оказался весьма нелегким. Особенно учитывая мою мягкую белую пижамку и отсутствие нормальной обуви. Пару раз больно споткнувшись о корни и разок напоровшись на сухую ветку, я сорвал рукава с пижамы и обмотал ими ступни, кляня себя за недогадливость: мог бы взять что-то плотное для подошвы из остатков дома.

Ночной лес жил своей жизнью, странного вида животные сновали по толстенным ветвям многовековых деревьев, где-то вдалеке слышалось пение каких-то ночных птиц, и весь воздух кишел местными аналогами комаров – такие мелкие кровососущие жучки, после укусов которых оставались жутко зудящие волдыри.

Сумерки быстро превратились в ночь, и, споткнувшись в очередной раз, я чертыхнулся и наложил на себя заклятие кошачьего глаза – мир потерял краски, зато обрел яркость.

Тропинка, по которой вела нас Кати, называлась тропинкой чисто по недоразумению – это была едва заметная звериная тропка, и она петляла по лесу, словно больной на всю голову заяц под тяжелыми наркотиками.

Часа через полтора ходьбы, когда моя белая пижамка из-за колючих веток превратилась в рваные и грязные лохмотья, я был уже готов проклясть все на свете и идти выжигать клан Макферсонов вместе с «ЛунарКорпом» огнем и железом, внезапно Кати подняла ладонь тыльной стороной к нам, и мы остановились.

– Это здесь, за этими вот кустами, – прошептала девушка.

Я присел на корточки и подошел к ней. Раздвинув густой кустарник, вновь тихо выругался – очередная колючка проткнула мне ладонь.

За кустами обнаружилась асфальтовая площадка и огороженный высоким проволочным забором комплекс построек.

Я восхищенно осмотрел верфь. Честно говоря, единственные верфи, которые я до этого момента видел, тоже принадлежали клану Макферсонов, но это был просто огромных размеров сарай с выходом в океан. В общем-то, за исключением выхода к океану, ничего не изменилось – это был все такой же сарай, только очень высокотехнологичный.

– Там лаборатории, – вполголоса рассказывала Кати, показывая на строения. – Здесь сборочный цех, для мелких деталей. Здесь – основная верфь. А вот там – посадочная площадка, скорей всего, мы сможем найти там какой-нибудь транспорт.

– Верфь используется?

– Насколько я знаю – да, но в основном для мелких заказов: там собирают глайдеры, аэрокары и прочую мелочь. – Кати вдруг нахмурилась.

– Что случилось?

– Компрессор топливной вышки работает.

– И что? – не понял я.

– Это необычно. Потому что обычно такие заказы развозятся фрахтовщиками заказчика. Впрочем, возможно, они просто прогоняют цикл, чтобы оборудование не застаивалось.