Губы Лейлы дрогнули в улыбке.
—Понятно. А о ком думал?
—Они предлагают визуальную стимуляцию при помощи эротических журналов. Я не запомнил ее имени.
—Мужчины.
—Теперь я думаю о тебе.
Удивленно вскинув брови, Лейла смотрела, как он вернулся к двери и запер ее.
—Неужели?
—Думаю, что ты должна пройти ко мне в кабинет. — Он взял ее за руку. — И немного поработать сверхурочно.
—Размечтались, мистер О'Делл. Разве что соберу волосы в пучок и надену очки.
Ухмыльнувшись, он потяну ее за собой — через всю комнату, потом по коридору.
—Разве что. Однако... — Фокс отпустил ее руки и принялся расстегивать накрахмаленную белую блузку. — Посмотрим, что там сегодня.
—Я думала, ты хочешь отдать мне письмо.
—Если кому-то интересно, то теперь стандартом офисного костюма является белый кружевной бюстгальтер с... застежками спереди.
—Не думаю, что он тебе подойдет, — возразила Лейла и вдруг потянула его галстук. — Посмотрим, что там. Я думала о вас, мистер О'Делл. — Она сняла с него галстук и бросила на пол. — О твоих губах и руках, о том, как они ласкают меня. — Расстегнув на нем ремень, она втолкнула Фокса в кабинет. — И о том, какие еще они придумают ласки.
Выдернув ремень, Лейла уронила его на пол, вслед за галстуком. Потом сдернула с плеч Фокса пиджак.
—Начинай.
—Ты слишком много командуешь для секретаря.
—Администратора.
—Неважно. — Фокс сжал зубами ее нижнюю губу. — Мне нравится.
—Тогда тебе понравится и вот это. — Лейла толкнула его в кресло и повелительным жестом приказала сидеть. Потом, не отрывая взгляда от его лица, выскользнула из трусиков.
—Ого.
Отбросив трусики, она взобралась Фоксу на колени.
Он предполагал, что они устроятся на диване или на полу, но теперь, когда ее губы с силой прижались к его губам, кресло казалось самым подходящим местом. Фокс распахнул ее блузку, стал целовать обтянутую кружевом грудь. Эта женщина жаждала не медленного соблазнения, а страсти и напора. Потому он пустил в ход руки и губы, лредоставив ей самой определять ритм.
—Я захотела тебя, как только ты вошел, Фокс. — Она возилась с молнией на его брюках. — С первой секунды.
Приняв в себя его плоть, Лейла вскрикнула и напряглась, откинув голову назад. Потом принялась покрывать страстными поцелуями его лицо и шею. Ее бедра пришли в движение.
Фокса потрясло ее неистовое желание, жадность, с которой она брала его. Он подчинился, позволил ей играть первую скрипку. Самообладание покинуло его, и разрядка наступила быстро. Перед глазами у него все плыло, но Лейла обхватила ладонями его лицо и продолжала двигаться в неистовом ритме, пока сама не достигла оргазма.