— Хорошо, Алисия, — улыбнулся он. — А теперь — мне страшно жалко, что я не могу остаться здесь и поболтать с вами, но я приехал, чтобы встретиться с вашим мужем. Он дома?
— Он дома, — женщина сделала неопределенный жест в сторону дома. — Вон там, наверху, на балконе нашей комнаты, так свирепо на вас уставился, будто с удовольствием убил бы. Он такой скучный, — она кокетливо рассмеялась. — Уверена, вы поймете, что я — более интересный собеседник, чем Стив, но если вы должны увидеться с ним…
— Так оно и есть, — заверил Барт. — Я должен увидеться с ним.
— А, может, лучше поехать покататься со мной? Прекрасный день для верховой прогулки! Я направляюсь к Голубой Речке. Разве не очаровательное место? Вы проезжали ее, если ехали из города.
— Проезжал, — отозвался Барт. — Здорово красиво. Может, в другой раз?
— Непременно!
Она озарила его улыбкой, сделала ему ручкой и пришпорила лошадь. Вороная радостно заржала и понесла ее прочь от кораля в облаке пыли. Он долго смотрел вслед, потом повернулся и поднял глаза к балкону Уотлинг все еще стоял там, глядя на него и сжимая перила побелевшими пальцами. Их взгляды встретились — Уотлинг дышал тяжело, но Барт полностью владел собой. Наконец он поднял руку в ироническом приветствии и сказал:
— Ну так что, Уотлинг? Так и будем весь день стоять — или все же поговорим?
— Какого черта вам надо?
Хозяин «Дубльве» процедил это сквозь зубы, вызывающим тоном Барт продолжал задумчиво разглядывать его, и Уотлинг вполголоса выругался. А потом заорал
— Я вам задал вопрос!
— Уотлинг! — Барт воинственно выпятил челюсть — Не ори на меня! Я на тебя не работаю!
— Никто вас сюда не приглашал! Вы нарушили границы частного владения!
Невеселая улыбка исказила загорелое лицо Барта. Он сунул большие пальцы в ячейки пояса-патронташа и протянул:
— Знаешь что, Уотлинг? Могу поклясться, ты меня боишься. Так орут только с перепугу.
— Пошел ты к черту! — зло огрызнулся Уотлинг. — Меня не так легко напугать. Всякая задница бродячая…
— Спускайся вниз, — резко прервал его Барт. — Или я к тебе поднимусь. Как тебе удобнее.
Голова Уотлинга исчезла. Барт спокойно влез на верхнюю жердь кораля и свернул себе сигарету. Поднес к ней спичку — и тут из дому вылетел Уотлинг, остановился у ограды кораля и злобно уставился на него.
— Ладно! — выпалил он. — Я видел, как ты приехал, и понял, кто ты такой. Твой поганец-брат умел хранить секреты, Конниган. Он никогда и не обмолвился, что у него есть родня.
— У него есть родня, — проговорил Барт, лениво выпуская дым через ноздри. — Его отец — и я. И не советую тебе еще раз назвать его поганцем, Уотлинг. Ты меня понял? Я это так легко не проглочу — особенно как вспомню, что ты помогал убить Пита.