Шериф с Мэр-Ривер (Робинс) - страница 23

Тим рассмеялся:

— Трент хорошо платит.

— Еще бы! — воскликнула она презрительно. — Он может себе это позволить… Такие прибыли! Я вижу, что ошиблась насчет тебя. Ты такой же, как и Флэш Моран и остальные бандиты Трента.

— Вы не слишком фантазируете? — спросил Тим. — Я знаю только, что Трент — респектабельный бизнесмен и мэр. И, по-видимому, имеет очень влиятельных друзей.

Губы Сьюзан Слейд скривились.

— Если ты имеешь в виду банкира и судью — то они еще большие мошенники, чем Трент. Он прячется за их спины. Объединились, чтобы вместе вытеснить из округи мелких фермеров. И сами же обвиняют индейцев… Вот почему «Счастливчик Паломино» продает краснокожим спиртного столько, сколько те пожелают.

Тут Тиму все было ясно. Встретившись с ее насмешливыми глазами, он сказал:

— Пока я управляю салуном, индейцам там не продадут ни капли спиртного.

— Говорить легко…

— Тем не менее.

— Посмотрим…

— И увидите.

Теперь она снова смотрела на него с интересом.

— Ты говорил об этом Тренту?

— Пока нет.

Она покачала головой:

— Тогда тебя ожидает сюрприз… Тебе придется продавать спиртное краснокожим.

— Если так — здесь меня не увидят.

— Так у тебя еще имеются принципы?

— Так случилось, что я не доверяю индейцам. Сыт я ими по горло!

Сьюзан Слейд пристально посмотрела на него:

— Ты, чувствуется, здорово настроен против них…

— Я их презираю.

— По-моему, это довольно глупо. Но у тебя, видно, есть на то причины.

— Есть, — сказал он мрачно.

— Я было подумала, что ты принципиально против продажи спиртного индейцам, поскольку это запрещено законом хотя в этом закон и несправедлив к ним. Но теперь вижу, что у тебя к ним личные счеты… Ты до того ненавидишь краснокожих, что не желаешь терпеть их даже в такой мусорной яме, как «Счастливчик Паломино»…

— Думайте, что хотите.

— А что же еще прикажешь думать? Полностью с тобой согласна, что индейцев следует держать подальше от салуна. Но ты напрасно так настроен против них.

— Это — мое личное дело.

— А ты знаешь, что индейцев совершенно напрасно обвиняют в набегах на небольшие ранчо? Трент и его дружки только прикрывают этим вылазки своих собственных бандитов.

— Кто это докажет?

— Я намерена найти свидетеля. Трент использует Вульфа и несколько других наемников, чтобы списать на нескольких пьяниц-индейцев нападения на скотоводов.

— Я этим не интересуюсь, — сказал Тим. — Но пока я управляющий, в салуне их не будет.

— Думаю, не выйдет. Если ты собираешься остаться человеком Трента…

— Я — не чей-то там человек. Я сам по себе, — сказал Тим сердито и, повернувшись, вышел.

Глава пятая

Что бы ни думал Тим о Сьюзан Слейд как о шерифе, он не мог не восхититься ею как молодой женщиной. Она имела мужество, чтобы сказать ему то, что думает. Теперь ему предстояло внести ясность во взаимоотношения с Джимом Трентом. Так что он сразу же отправился назад в магазин скобяных изделий.