Шериф с Мэр-Ривер (Робинс) - страница 27

— Годится, — сказал Тим.

Он отстегнул ремень с кольтом и передал одной из салунных девочек.

Рэд Барнс отбросил свой пояс с оружием одному из своих дружков и вышел на улицу. Толпа хлынула за ним и вынесла с собой Тима. На полутемной улице толпа образовала круг в центре которого находились противники, и подбадривала их начинать схватку.

Где-то за спинами толпы тихо заржал конь, и его соседи по коновязи, почуяв что-то недоброе в холодном ночном воздухе, беспокойно забили копытами.

Рэд Барнс начал первым. Тим старался увертываться, чтобы удары противника теряли свою силу. Толпа ревела от восторга. «Еще один вид ночных развлечений для Мэд-Ривер», — подумал Тим и хватил громилу в челюсть справа.

Удар остановил Рэда только на секунду. Рассвирепев, он нанес Тиму несколько ударов левой в грудь и один — в висок. Удары были хорошие, Тим слегка зашатался, и это возбудило толпу, жаждавшую скорой развязки. Зрители орали Барнсу, чтобы тот покончил с новичком. Но Тим быстро пришел в себя и решил сосредоточиться на все еще распухшем после прошлой драки глазе громилы. Он попал; Барнс отшатнулся и взревел от боли. Окровавленный, он налетел на Тима вновь, нанося удары один ожесточеннее другого. Но лишь немногие из них достигали цели. Толпа орала, требуя большей активности.

Тим знал, что ему необходимо сделать — подбить противнику и второй глаз. Пусть Барнс бесится — так он будет уязвимее.

Как Тим и ожидал, Барнс снова ринулся на него, как разъяренный бизон. Тим пропустил пару неприятных ударов по корпусу, но, воспользовавшись удобным моментом, достиг желаемого преимущества. На минутку Рэд Барнс ослеп. Злобно воя, он бесцельно размахивал кулаками. Толпа хрипела от исступления.

Тим вплотную сошелся с противником. Апперкот — и Барнс, обмякнув, рухнул наземь. Тим, стоя над ним, поднял пуку, чтобы вытереть кровь с собственного лица. Он не ожидал продолжения. А оно последовало: один из закадычных друзей Рэда, смуглый и коренастый, бросился из толпы к Тиму, грубо схватил его за руку и, рванув победителя к себе, врезал ему по зубам. Застигнутый врасплох, Тим отступил на несколько шагов. Толпа завизжала, требуя новой крови. Тим быстро пригнул голову, едва успев спастись от удара правой — но тут же упал, сраженный левой.

Коренастый ковбой стоял над ним с грязной улыбкой. Тим откатился в сторону, не дав незнакомцу достать себя ногой. А через секунду он уже был на ногах и попал ковбою с правой и с левой в челюсть. Отлетев назад, тот потянулся к револьверу и уже почти вытащил его из кобуры, когда Тим ногой выбил оружие из руки ковбоя. Револьвер упал далеко в стороне. Овладев теперь собой полностью, Тим взялся за противника по-настоящему. Получив резкий удар в солнечное сплетение, тот разинул рот, беспомощно хватая воздух. Взгляд его затуманился, он согнулся и осел на колени. Тим приподнял его за рубаху и напутствовал сокрушительным апперкотом.