— Вы сами решили прийти сюда? — переспросил Ленг, явно перехватывая инициативу разговора.
— Именно так мы и поступили. На это потребовалось время. Мы совершенно сели на мель. То там, то здесь брались за временную работу, собирая медяки. Мы долго выслеживали и подкрадывались, но когда, казалось, добрались до цели… появляется вот это здоровый парень с парой пушек и опять выбрасывает нас на риф. Я бы сказал, очень тяжко.
— Тяжело, — с грустью поддакнул ему Джерри.
— Вы пришли, чтобы получить то, что вам принадлежит?
— Именно за этим.
— И что причитается каждому из вас?
— Пять больших шариков, как тот, который вы сбыли, одиннадцать среднего размера и кучка мелких горошинок, — с готовностью доложил Бад.
Шерри взглянул на Ленга, а Ленг с любопытством уставился на него.
— Сколько за это можно получить наличными?
— Примерно семь тысяч зелененьких. — Бад вздохнул и закатил глаза при мысли о таком богатстве.
— Сколько человек было на борту «Принцессы Марии»? — поинтересовался Ленг.
— Помимо главного механика, капитана и Кеппера — семнадцать человек.
— Семнадцать раз по семь — это около ста двадцати тысяч долларов…
— Или больше, в зависимости от того, насколько хороший спрос, — поправил Бад. — Послушайте, вы и здоровяк, у нас к вам претензий нет. Товар находится у вас. Ладно! Пусть будет так. Мы просим только отдать нам нашу долю. Мы это заслужили. Взгляните на меня! Я был последним, кто оставался на борту судна! По справедливости, я должен был бы получить прибавку. Ну, я ее не выпрашиваю. Мы только хотим нашу справедливую долю. И больше ничего! Разве это не честно?
— Почему вы решили, что жемчуг находится у нас? — поинтересовался Шерри.
— Разве парочка погонщиков скота из прерий стала бы щеголять таким образом жемчужинами? — в лоб бросил Бад.
— Присядьте, старина, — предложил Ленг. — Мы хотим послушать ваш рассказ о судне «Принцесса Мария».
— Пожалуйста! — охотно откликнулся Бад. — С удовольствием поведаю, хотя вы уже многое наверняка знаете.
Бад рассказал обо всем довольно откровенно, хотя включил в свое повествование массу несущественных деталей, но моряк без них не может обойтись. И начал с того, как вместе со своим приятелем Джерри взошел на борт «Принцессы Марии» в бухте Сан-Франциско.
— Это было отлично выглядевшее рыболовное судно, — сообщил он. — Лучшего и желать не надо. Достаточно просторное, проветриваемое, чтобы просушить шмотки в сырую погоду, при сильных встречных ветрах. У нас не было сколько-нибудь серьезной болтанки. Капитан был нормальный человек, который больше находился на корме и позволял экипажу вести судно вперед. Людей — достаточно, даже, если на то пошло, больше нормы. Жратва — первоклассная, вахты регулярные. Правда, Кеппер был зверюга. В команде он значился вторым, но первый помощник капитана проболел все плавание, а к его окончанию вообще отдал концы. Поэтому судном в основном заправлял Кеппер.