— Оставайся здесь, — сказал мне Патч. — Я обойду сзади.
Я ждала на крыльце, оглядываясь на улицу позади. Было слишком холодно, чтобы соседи вышли выгуливать собаку, и ни одной машины не проехало мимо.
Замок двери щелкнул, и на пороге показался Патч.
— Задняя дверь была настежь открыта. У меня плохое предчувствие, — проговорил он.
Я зашла внутрь, прикрыв за собой дверь.
— Блейкли? — тихо позвала я. Дом был довольно маленьким, и повышать голос не было необходимости.
— На первом этаже его нет, — уверил Патч. — Но там есть лестница, ведущая в подвал.
Мы спустились по лестнице и оказались в залитой светом комнате. Я затаила дыхание, сфокусировав взгляд на следах красной жидкости, запачкавших ковер. На стене были красные отпечатки, ведущие в том же направлении — прямо в темную спальню. В такой темноте я могла разобрать лишь очертания кровати… и тело Блейкли, валявшееся рядом.
Патч сразу же вытянул руку вперед, не давая мне пройти.
— Иди наверх, — приказал он.
Не раздумывая, я нырнула под рукой Патча и бросилась к Блейкли.
— Он ранен!
Белки глаз Блейкли горели небесной синевой. Изо рта струилась кровь, булькая, когда он безуспешно попытался что-то сказать.
— Это сделал Данте? — спросил его Патч, следуя прямо за мной.
Я наклонилась, проверяя у Блейкли признаки жизни. Его сердцебиение было слабым и неравномерным. В глазах защипало. Я не знала, плачу ли из-за Блейкли, или из-за того, что для меня будет значить его смерть, но я эгоистично подозревала, что причина крылась в последнем.
Блейкли откашлялся кровью, его голос был едва слышен.
— Данте знает… перья падших ангелов.
Я схватила руку Патча, сильно сжав. Как может Данте знать о перьях? Пеппер бы не сказал ему. А кроме него, только мы знаем об этом.
«Если Данте знает о перьях, он попытается задержать Пеппера на его обратном пути на Землю», Патч напряженно ответил. «Мы не можем позволить ему заполучить перья».
— Лиза Мартин… здесь… скоро, — прохрипел Блейкли, каждое слово давалось ему с трудом.
— Где лаборатория? — спросила я Блейкли. — Как нам ликвидировать припасы дьявольской силы Данте?
Он усиленно потряс головой, словно я задала неправильный вопрос.
— Его меч… он… не знает. Солгал. Убьет… его тоже, — его душил хрип, изо рта потекло еще больше крови. Кровь из красной превратилась в пламенно-синюю.
— Хорошо, я поняла, — сказала я, похлопав его по плечу, чтобы утешить. — Меч, которым он собирается драться завтра на дуэли, убьет и его тоже, только он не знает этого. Это хорошо, Блейкли. Теперь скажите мне, где лаборатория.
— Пытался… сказать… тебе, — прохрипел он.