— Как это мудро сказано! — воскликнул Фу. — Но как найти это общество?
— Я думаю, что мой собрат сам знает, как это сделать, — тихо промолвил Чжу И. — Не стоит так долго говорить об этом. Не лучше ли поговорить о долгих и счастливых днях?
При этом Чжу И посмотрел на Ю, который сворачивал шелк в углу лавки.
— Этот мальчик кажется мне неглупым, — сказал купец. — Он ведет себя тихо и расторопно..
Фу поблагодарил (ему полагалось благодарить за любой хороший отзыв о своих товарах и слугах) и приказал Ю уйти в заднюю каморку.
Дальнейший разговор между двумя торговцами происходил шепотом.
В сентябре Фу пропадал по целым дням. Однажды, уходя, он забыл запереть лавку. Особой надобности в этом, впрочем, и не было, Ю боялся выходить на улицу. Города он не знал, с заморскими дьяволами не любил встречаться, а знакомых у него не водилось. Он сидел полусонный на пороге, когда в лавку вдруг ввалился самый настоящий заморский дьявол. Это был католический патер в широкополой шляпе и черной шелковой сутане с широким поясом. Звали его отец Салливен, а жил он недалеко от города в большом здании с садом, которое называли «Сиккавейской общиной».
Этот заморский черт повадился ходить в лавку Фу уже очень давно. Он покупал шелковые ткани большими кусками, приводил к купцу европейцев покупателей, а иногда и сам сбывал Фу заграничные веши и, между прочим, оружие. Все это хранилось в величайшем секрете, насколько могут быть секреты в торговом квартале.
Часто Фу говорил, ухмыляясь, что заморский дьявол наживает большие деньги, несмотря на то что он монах. У него прекрасные знакомства в ямыне наместника.
Отец Салливен был человек плечистый и веселый и торговаться мог целый день.
Увидев его, Ю отшатнулся. Ему запрещено было разговаривать с этим чертом.
— Где хозяин? — коротко спросил отец Салливен.
— Ушел, — заикаясь, отвечал Ю.
— Ушел? Куда?.. Не знаешь? Странно! Чтоб в китайском квартале не знали, куда ушел купец,!
Ю молчал.
Патер пристально посмотрел на Ю.
— Мне кажется, однако, что ты хороший мальчик. Я хочу подождать твоего хозяина.
— Он… не велел… — начал Ю.
— А я все-таки подожду, — добродушно сказал патер, ударившись головой о потолок лавчонки. — Ах, какие здесь низкие потолки! Можно подумать, что твой хозяин жалкий бедняк. А он мог бы выстроить себе дворец… Эй, мальчик, а он действительно ушел?
Ю поклялся, что Фу ушел с утра.
Отец Салливен залюбовался кинжалом, который был оставлен купцом на прилавке. Это было оружие тонкой японской работы, с ручкой из змеиной кожи.
— Сколько стоит?
— Он не продастся, — сообщил Ю, — его забыл господин Фу.