- Подождите... - Катя наморщила лоб. - Это ведь вы только что звонили?
- Не стану отпираться.
- А где же тот мастер?
- Я его полномочный представитель. Ну, так проведете меня к мистеру Стэндапу?
- Да... Конечно...
- И не станете никому звонить и предупреждать о моем приходе?
- Извините, но есть определенные правила. Мы отвечаем за безопасность наших партнеров...
- А за безопасность рабочих гранитной мастерской вы не отвечаете? Сегодня утром их пытались из служителей ритуала перевести в клиенты, - я согнул указательный палец, как будто нажимаю на спусковой крючок. - А ведь там, помимо мастера, который помог вам в неблаговидном розыгрыше, находились еще женщина и двое мужчин пенсионного возраста.
- Я ничего об этом не знала, - она растерялась. -Мы просто не могли разыскать этого человека, и тогда Вадим придумал...
- Я уже слышал эту байку от каменотеса...
- Это не байка...
- Но ведь людей убивают, верно, - сейчас мне почему-то захотелось повторить слова Н. Г.
- И вы боитесь...
- Вы тоже боитесь.
- Да, - Катя опустила голову.
- Но ведь кто-то должен сказать Джону Стэндапу правду? Вряд ли он захочет заключать контракт с теми, кто убил его старинного друга.
- Прекратите! - она дотронулась красивыми пальцами до не менее красивого лба. - Я сейчас сойду с ума. Вы говорите про одни убийства, про одни трупы.
- "Я из мафии, и ты из мафии, но кто кому напишет эпитафию?" Слова Иосифа Бродского. Расклеены в вагонах нью-йоркской подземки. А лучше бы смотрелись в нашем метро, скажем, на "серой" радиальной ветке.
- Если бы я не пошла в тот вечер в ресторан... Если бы не этот человек в моей квартире...
- Я бы не имел удовольствия сейчас с вами разговаривать.
- Сомнительное удовольствие.
- Не скажите. Лучше, чем лежать на очень холодной полке очень мертвой. Труп в вашей квартире спас вам жизнь.
- То есть?
- Зачем убивать человека, если он и так будет молчать? Да
еще выполнять роль соглядатая. Потому что не хочет оказаться в тюремной камере из-за невесть откуда взявшегося трупа, верно?
От мертвого тела вас избавили, но неприятностей от этого не стало меньше. Вас втягивают в дела, от которых скверно пахнет. Я подслушивал разговор, показал на телефон. - Если бы вы вызвали милицию, они бы не могли сейчас манипулировать вами.
- Никто мной не манипулирует, - отрезала она.
- Вы не скажите, кому звонили?
- Нет, - взгляд у нее был как у щенка, которого продают на Птичьем рынке отрешенный.
- Вот об этот-то я и говорю. А теперь - ведите меня к заморскому гостю. А то на нас уже местные охранники стали косо посматривать.