Искушение и соблазн (Хейно) - страница 137

Но назад пути нет. И выбора тоже нет. Отец нуждается в ней — мадам ясно дала это понять. Она должна была это сделать.

Очень медленно и осторожно Софи повернулась. Линдли даже не шелохнулся. Отлично! Она бесшумно выскользнула из‑под одеяла и поежилась, почувствовав под ногами холодный пол. Линдли по‑прежнему не шевелился, и это придало Софи смелости. Выскользнув из постели, она потихоньку вытащила из‑под подушки сорочку, которую сама же туда засунула.

Накануне она намеренно расшвыряла свою одежду по комнате — решила, что Линдли клюнет на этот крючок. И он клюнул. Спрятав улыбку, Софи принялась собирать разбросанные вещи. Потом бесшумно выскользнула из ночной рубашки и натянула сорочку. За ней последовали чулки. Потом корсет. А вслед за ними платье.

Софи уже много лет одевалась сама, без посторонней помощи — с того самого времени, как умерла мама. Она даже переделала застежку корсета так, чтобы можно было самостоятельно затягивать шнурки. Мелькнула мысль о том, сколько еще долгих одиноких лет ей суждено делать то же самое… Но сейчас не время жалеть себя. Нужно действовать. А это значит, что ей необходимо опередить Линдли.

Узелок с ее пожитками скромно дожидался в углу. Софи наспех проверила его содержимое. Все было на месте — в том числе и медальон. Можно было уходить. Все, что ей нужно, — это бесшумно выскользнуть из комнаты. Если ей повезет, пройдет еще несколько часов, прежде чем Линдли проснется и обнаружит, что ее нет. Она встретится с мадам в условленном месте и никогда больше не увидит его. Медальон окажется вне пределов его досягаемости, и отцу больше ничего не будет угрожать.

Софи обернулась, чтобы бросить последний взгляд на спящего Линдли. Она вспомнила, как он целовал ее, и с трудом удержалась от слез. Это было еще совсем недавно! Слава Богу, ей хватило ума поблагодарить его. Может, поцеловать его на прощание? Она заколебалась. Нет, не стоит. В одном она не покривила душой — от усталости у нее действительно подгибались ноги. Коснуться его в последний раз было бы блаженством… но она не могла себе этого позволить.

Если Линдли проснется и прикажет ей остаться, вряд ли у нее хватит духу не послушаться его. Лучше уйти, пока он спит. Софи, с трудом оторвав от него взгляд, бесшумно направилась к двери.

— И что, даже не поцелуете меня на прощание, мисс Даршо?

Софи подскочила, как ужаленная. Господи помилуй, неужели он все это время притворялся спящим, а сам незаметно наблюдал, как она одевается?! Как невежливо!

— Почему вы не сказали, что я вас разбудила?

— А вы и не разбудили меня. Я не спал.