Лицо ее спутника было непроницаемым.
— Мы едем в Хейвен‑Эбби, Физел.
Софи нахмурилась. Что еще за Хейвен‑Эбби[12]? Почему‑то это название сразу ей не понравилось — может, потому что странным образом соответствовало ситуации, в которой они оказались?
Физел кивнул.
— Может, проводить вас, милорд?
— Есть причина считать, что нам небезопасно ехать одним? — Линдли поднял брови.
Слуга какое‑то время молчал, потом выразительно скосил глаза на Софи.
— Нет, милорд. Похоже, у вас все под контролем, — ухмыльнулся он. — Впереди безопасно. А если кому‑то вздумается выслеживать вас, я уж позабочусь, чтобы навсегда отбить у них охоту это делать.
Линдли, судя по всему, не терпелось отправиться в путь. Они с Физелом наскоро договорились, когда он даст им знать о местопребывании Фитцгелдера, после чего Линдли снова напомнил слуге, насколько важно, чтобы никто не пронюхал, куда они направляются.
— Только ты и Том, — подчеркнул Линдли. — И больше никто.
— Можете на нас положиться, милорд, — кивнул Физел. — Уверен, скоро все закончится. Жду не дождусь, когда этих ублюдков вздернут. Эээ… прошу прощения, мисс Даршо, — спохватился он.
Софи с содроганием уставилась на него. Правосудие делило людей на две категории, и она уже успела понять, что они с отцом и Линдли оказались по разные стороны этой черты.
— Мисс Даршо не меньше нашего жаждет, чтобы все закончилось, — заявил Линдли. Софи, вздрогнув, уставилась на него. — Ей бы тоже хотелось выяснить, где скрывается ее отец, чтобы немедленно сообщить об этом мне.
— Разумеется, милорд. Не смею вас больше задерживать. — Физел понимающе ухмыльнулся.
Софи округлила глаза.
— Все будет в порядке! — коротко бросил Линдли.
— Конечно, милорд, — хохотнул Физел. — Надеюсь только, что вы не потеряете голову и не забудете, для чего мы здесь.
— Вместо того чтобы болтать, может, оставишь нас в покое и займешься делом?
— Конечно, милорд. Дело прежде всего. — Физел, приложив пальцы к шляпе, отвесил поклон в сторону Софи. — Доброй ночи, мисс Даршо.
— Прошу меня извинить, — пробормотал Линдли, тронув лошадей. Фаэтон вновь выехал на дорогу. — Я совсем не хотел, чтобы Физел решил, что между нами что‑то есть.
— Это не так уж важно, — пожала плечами Софи.
— Нет, важно.
— Он знает, как меня зовут, — решив сменить тему, холодно произнесла Софи. — Откуда ему это известно?
— Он работает на меня, — пожал плечами Линдли. — Когда мне нужно что‑то выяснить, достаточно только сказать об этом ему. С того самого дня, как вы ушли от Эудоры, Физел глаз с вас не спускал.
— Что? Вы велели ему следить за мной? — Господи, ну что он за человек?!