— Мисс Хёрст, вы ездите верхом? — спросил Дервиштон.
— Немного. Я училась в Лондоне, когда… — Её взгляд скользнул в сторону Александра, и, неожиданно столкнувшись с ним глазами, она покрылась краской: — Конечно, я езжу верхом.
Он поднял брови, потешаясь над её пошедшими розовыми пятнами щеками. Он знал, что когда она говорила об их прогулках верхом по парку, она думала о следовавших за этим поцелуях. Как и он сам.
Обрадованный тем, что те мгновения ещё волновали её, он позволил своему взору остановиться на её губах:
— Мисс Хёрст отличная… наездница.
Она сделалась ещё пунцовее, её взгляд пытался поймать его взгляд:
— Спасибо, лорд МакЛин, но я бы не стала квалифицировать себя как отличную.
— О, как же так! Не надо так стесняться своих талантов.
Все взоры обратились к Кейтлин. Она послала Александру холодный взгляд:
— Хоть я и умею ездить верхом, но я не знаю лошадей из конюшен её светлости, и…
Александр ответил, растягивая слова:
— Вы, конечно, беспокоитесь, будут ли они соответствовать вашим стандартам. Поскольку я видел, как вы скачете, я вполне понимаю ваше беспокойство.
Дервиштон поднял брови:
— Вы уже катались вместе?
— Мне выпала привилегия учить мисс Хёрст, когда в прошлом сезоне она приезжала в Лондон.
Тут в разговоре повисла отчётливая пауза.
Щёки Кейтлин не могли бы быть ярче:
— К счастью, с тех пор у меня были и другие учителя.
Хорошее настроение Александра в момент улетучилось. Что, чёрт возьми, она под этим имела в виду? Она говорила про верховую езду или про поцелуи? Проклятье, она три последних месяца укрывалась в деревне! Может, какой — нибудь лапотник рискнул к ней прикоснуться?
Кровь Александра вскипела при мысли о Кейтлин, этом розово — белом совершенстве, в руках грубого фермера.
— Ваша светлость, — встряла мисс Огилви, — боюсь, что моё умение ездить верхом оставляет желать лучшего. Мне бы какую — нибудь смирную лошадку.
Джорджиану, казалось, позабавило это простодушное признание:
— Не беспокойтесь, мисс Огилви! У меня в конюшнях припасено немало небольших смирных ездовых животных как раз для таких целей.
Мисс Огилви с облегчением вздохнула:
— Благодарю вас, Ваша светлость!
— Не за что. — Джорджиана посмотрела на Александра из — под ресниц и произнесла лениво: — Пока большинство из вас наслаждаются верховой ездой, я, пожалуй, останусь здесь и займусь кое — какой корреспонденцией. Это будет очень милый способ провести послеобеденное время.
Александру хотелось, чтобы она попыталась быть более утончённой, но скорее всего это было ей неподвластно. Чтобы показать свое равнодушие, он повернулся назад к своей тарелке, чтобы насладиться грушей. Но когда он поднял вилку, то осознал, что груша пропала.