Лэрд, который меня любил (Хокинс) - страница 39

Конечно, если бы он был её мужем, она бы не переживала из — за такой ерунды. Когда она выйдет замуж, она сделает так, чтобы её муж уважал их отношения и её саму, точно так же, как её родители уважали друг друга.

Мысль о маме дала Кейтлин передышку. Ну вот, опять она позволила МакЛину своими подначиваниями подтолкнуть её на тот же путь, который уже приводил к проблемам раньше, — эти «о, да, я могу, и вы не сможете меня остановить» уже ввергали её в пучину опрометчивых поступков. А теперь из — за его поддразниваний она промолчала о том, что её опыт как наездницы довольно ограничен, и даже заявила, что теперь умеет гораздо больше, что было наглой ложью. Она просто не могла позволить ему вовлечь её в препирательства.

Было что — то оскорбительное в том, как МакЛин на неё смотрел, как будто хотел её во что — то втянуть. Этот взгляд мог заставить её вести себя неосторожно, вот и грушу она у него стащила. Напыщенный дурак, он был так снисходителен, что ей страшно хотелось сбить с него спесь. К счастью, свидетелем этой кражи был один граф Кейтнесс, но он только улыбнулся и вернулся к своему собственному завтраку.

Кейтлин могла понять, почему мисс Огилви считала Кейтнесса интересным мужчиной. Он обладал твёрдым, спокойным характером. Жаль, что Кейтлин такие мужчины не нравились, её неизменно тянуло к более ветреным, менее предсказуемым.

Она разглядывала МакЛина из — под ресниц и думала, что лучше бы он не был таким красивым. Он выглядел скорее как герой романа, только вот вёл он себя совсем наоборот. Она задумалась, какими же были его намерения. Он явно хотел её вывести из себя, но зачем? Что он хотел этим выиграть?

Может быть, ей удастся узнать это на прогулке. Она найдёт способ поговорить с ним с глазу на глаз и…

Герцогиня подалась вперёд, чтобы что — то тихо сказать МакЛину. Он выслушал её, затем пожал плечами и отвернулся. Герцогиня была в бешенстве, а у МакЛина вид был весьма скучающий.

У Кейтлин слегка потеплело на сердце.

Салли перегнулась через стол:

— Кейтлин, может, вместо верховой прогулки мне остаться здесь и посмотреть великие портреты? — Она бросила взгляд на герцога и продолжила шёпотом: — Я посчитаю, сколько у несчастного Роксбурга подбородков.

Кейтлин пришлось рассмеяться:

— Нет — нет! Вы должны поехать!

— О, да, — вмешался лорд Фолкленд. — Не упустите возможность посмотреть на виды. Такого нет на мили вокруг.

Салли, казалось, колебалась:

— Ну, если вы думаете, что мне стоит поехать…

Кейтлин кивнула:

— Мы с вами попросим себе самых медленных, самых смирных на конюшне животных, и с нами обеими всё будет прекрасно. Попросим пони, если у них есть.