— Да никогда! Ни за что… к чёрту! — Слово это застряло у неё на языке, но она всё — таки его произнесла.
Брови МакЛина взлетели, и он вдруг разразился глубоким зычным смехом, который удивил их обоих.
Снаружи ветер немного приутих, и Кейтлин позволила вырваться обиженному вздоху:
— Я рада, что вам смешно. Мне — нет.
Теперь он улыбался, мрачно и зло:
— Хёрст, вы иногда бываете уж слишком дочкой приходского священника. — Улыбка переросла в звериный оскал. — А что вы скажете насчёт небольшого пари? Если я выиграю, вы ляжете ко мне в постель.
Она тут же представила себе картину — она в его постели, его большие руки скользят по её обнажённому телу. В тот же миг её живот свело судорогой, а соски затвердели, как если бы его руки уже гладили её грудь.
Если она закроет глаза, она увидит его — с его тёплой кожей и такого изысканно мужественного. На короткий миг она подумала, что проиграть было бы совсем не так уж плохо… Затем она встретилась с ним глазами и увидела, что он разглядывает её с видом превосходства.
Он уверен, что у меня нет шансов! Вот же дьявол!
— А если выиграю я, — возмущённо огрызнулась она, — тогда вы опуститесь на одно колено перед всей честной компанией и попросите моей руки. На виду у всех, МакЛин.
МакЛин пожал плечами.
— Прекрасно. Неважно, что ставлю я, потому что, будь я проклят, если позволю вам выиграть хоть что — нибудь.
— Как будто вы можете меня остановить. — Я легко представляю его передо мной на коленях, просящим моей руки на фоне злобной герцогини. Ах, как великолепно! — Но хочу вас честно предупредить: просто чтобы позлить вас, я могу ответить и «да» на ваше предложение. Что тогда с вами будет?
— Тогда у вас будет страшно разозлённый муж.
Она усмехнулась:
— Если вы будете злиться, тогда у вас будет страшно счастливая жена.
Его руки сжались в кулаки, и на один приятный момент она размечталась, что он выйдет из себя и снова схватит её, но вместо этого он произнёс ледяным тоном:
— Ставки сделаны. Назовите условия.
Условия? Боже правый — как можно ставить условия в таком пари? В пари, где его свобода против её целомудрия. Она сглотнула; чудовищность того, что они делали, накрыла её холодным туманом. Чёрт побери, что в нём было такого, что она всякий раз забывала о своём зароке оставаться спокойной и невозмутимой?
Что бы это ни было, она собиралась положить этому конец раз и навсегда. Ей надо выстроить условия таким образом, чтобы они принесли выгоду ей, а не этому громадному увальню, который может опередить её, обогнать её и превзойти её в физическом плане. Но как? Она оглядела комнату, ища вдохновения и не находя его… пока её взгляд не упёрся в открытую книгу на столе, которую она видела, входя в библиотеку. С пугающей ясностью у неё немедленно возникла идея.