Гибель великого города (Рагхав) - страница 55


В печальном раздумье, всеми покинутая, сидела Нилуфар во дворце Манибандха.

— Хэка! Хэка! — вдруг позвала она.

В тот же миг испуганная, запыхавшаяся от быстрого бега Хэка предстала перед ней.

— Приказывайте, госпожа!

Но Нилуфар все так же смотрела в пустоту.

— Что случилось, госпожа?

Нилуфар успокоилась. Гневный порыв ее угас. Хэка вне себя от испуга, стояла перед ней в ожидании. Она всегда терялась, когда госпожа была в гневе.

Нилуфар встала. Сделав несколько шагов, резко повернулась к Хэке и, пронзая ее взглядом, спросила:

— Разве ты не знаешь, что сегодня праздник?

Хэка кивнула головой, как бы говоря: «Да, конечно, сегодня праздник, но что так терзает мою госпожу?»

— А меня туда не позвали! — стиснув руки, говорила Нилуфар. — Теперь ты поняла? Я ведь знаю, они пригласили в свой храм многих иноземцев!.. — Она на минуту умолкла. — Разве это не унижение? Разве меня не оскорбили? Почему ты молчишь? Дравидская танцовщица, конечно, уже там… Ее не забыли пригласить! Почему? Потому что она умеет танцевать? — Нилуфар язвительно засмеялась. — Зато я умею петь! — Голос ее осекся. — Я иду одеваться, Хэка!

Рабыня остолбенела. Подойдя к ней, Нилуфар потрясла ее за плечи:

— Ты слышишь, я еду на праздник!

— Без приглашения? — вырвалось у Хэки.

— Да! Да! Да! — кричала Нилуфар.

При свете факела египтянка стала лихорадочно одеваться. Она почти до дна опустошила свой ларец с украшениями, но это не придало ей особой уверенности. Когда двое борются за третьего — решить, кто сильнее, можно лишь тогда, когда этот третий не участвует в борьбе. А здесь он на стороне врага! Откуда же взяться уверенности у Нилуфар?!

Она живо сбросила одежды и заменила их другими, а на голову надела египетскую диадему. Теперь она выглядела истинной египтянкой. Схватив Хэку за подбородок, Нилуфар спросила:

— Ну, Хэка, скажи, хорошо ли так?

Хэка зажмурила глаза от нестерпимого блеска драгоценностей.

— Удивительно, госпожа!

Нилуфар рассмеялась и с нежностью обняла девушку.

— Ты тоже одевайся!

Хэка с трепетом надела сброшенные госпожой одежды. Оглядев ее, Нилуфар весело сказала.

— Чудесно, Хэка! Ты просто великолепна!

Они сели в колесницу и поехали по опустевшим улицам туда, где сегодня был весь город.

— Возничий! Разве у вас безлюдные улицы являются признаком веселья? — спросила Нилуфар. — И такой скучный праздник называется в Мохенджо-Даро великим?

— Госпожа еще ничего не видела, — сдерживая буйволов, отвечал возничий. — В этот праздник наши улицы действительно пустеют. Зато взгляните на ту площадь!

Нилуфар скривила губы в усмешке. Глупец, ему и невдомек, что ей случалось видеть куда более пышные празднества!