Честно говоря, было трудно завладеть вниманием мальчиков. Сработало легкое покашливание.
— Мы могли бы наведаться к ней, — предложил Джонах.
Честно говоря, идея не вдохновила. Но мало ли, что мне не нравится. Нимфы слабели, и один Бог знает, как чувствовали себя другие сверхъестественные создания.
— Даже если это мало, что изменит, — сказал дедушка, — вероятно, стоит попробовать. Но не помню, там были какие-либо средства связи, так что просто позвонить мы не сможем, — он вопросительно посмотрел на меня.
Я вздохнула.
— Почему я?
— Потому что ты девушка, — ответил Катчер.
Прошла минута, прежде чем я нашлась, что ответить.
— Прости?
— Она же сирена, — сказал Катчер. — Ну, та, которая завлекает моряков на верную смерть. Поет настолько красивые песни, что они начинают плакать. Ловит их в плен вечного экстаза.
— А я, значит, не могу к ней пойти, потому…. - глаза Джонаха стали, как блюдца.
Я закатила глаза.
— Что просто не вернешься, — сухо закончил Катчер. — Из-за магии, сирена будет обязана заманить и заворожить тебя. В итоге ты проведешь у нее в заточении остаток своей бессмертной жизни.
— Не сильно разубедил.
— Ты изменишь свое мнение, когда забудешь про еду и питье, поскольку тебе будет невыносимо находиться вдали от нее. Умирать от голода — не самый приятный способ уйти из жизни.
— Ладно, — скривившись, сказал Джонах. — Веский довод.
— Именно поэтому мы посылаем Мисс Большие Сиськи.
Я медленно повернула голову к Катчеру.
— Да неужели. Тебе что, двенадцать?
— Дело в том, что специально мужчины к сирене не наведываются. Вот ей ничего не остается, кроме как соблазнять их, а это вовсе не поможет нам в изучении проблемы.
— Тогда, полагаю, вопрос исчерпан, — согласилась я. — Мы с моими сиськами пойдем. Только меня не прельщает мысль, что придется забраться в лодку при таком состоянии воды. Есть еще предложения, как туда добраться?
— Возьму это на себя, — ответил дедушка. — Сделаю несколько звонков, и посмотрим, смогу ли я найти пилота для вертолета, который согласится полететь на заброшенный остров через магически зараженное озеро. Разумеется, возникнет бумажная волокита, поэтому всё только завтра.
— А что нам делать тем временем с озером? — спросила я, по очереди оглядывая каждого.
Вопрос вызвал новую волну плача. Когда Джефф опустился на колени, чтобы похлопать по спине ближайшую нимфу, она развернулась, обняла его и зарыдала. Да уж, ее актерский талант поистине впечатлял.
— Браво, вампир, которого преподнесут в дар острову, — пробормотал Катчер.
— Это был законный вопрос, — ответила я. — Обстановка все еще критическая, и раз мы не можем поехать ночью, то пройдет целый день, прежде чем мы поговорим с сиреной.