Вальс на разбитых бутылках (Акшин) - страница 30

Со стороны все это было похоже на игру, но на самом деле каждый пытался выбраться в нужном ему направлении. С той стороны, где стоял Нариман, вновь бросились вперед несколько человек. Несколько замешкавшись, неожиданно для себя самого, угрожающе вытянув вперед бутылку с шампанским, с криком «А-а-а!» он побежал за ними. Сделав несколько шагов, остановился, поняв, что совершенно не учел того, что бежать придется по битому стеклу, банкам, оберткам и всему тому, что распивалось и съедалось здесь за сегодняшний вечер. Что-то шлепнулось сзади него и, напугав, заставило опять броситься вперед. Заметно отстав от группы «перебежчиков», скользя по мокрым осколкам, наступая на оставшиеся целыми горлышки, он кое-как достиг середины. Едва дыша, мельком взглянул на кружащихся в вальсе среди битого стекла и мусора. На мгновение показалось, что все это он где-то уже видел и под впечатлением охвативших его чувств остановился, словно желая рассмотреть получше и запомнить нечто, промелькнувшее слишком быстро. Удар в голову сбил с ног. Нариман упал, приземлившись на одно колено, упираясь ладонью в какую-то прилипшую к асфальту бумажную обертку и нелепо приподняв над головой бутылку с шампанским. Порадовался тому, что осколков здесь было поменьше и, подобрав слетевшую с головы кепку, все еще толком не понимая, что произошло, поспешно поднялся и побежал дальше.

Достигнув противоположной стороны, он перевел дух и устало поплелся к одному из прожекторов. Прислонив к нему злополучную бутылку, стал ощупывать колено. Затем, зажав кепку под мышкой, начал рассматривать руки. По лбу что-то потекло. Механически вытерев рукой, ощутил что-то влажное на пальцах и, быстро поднеся к глазам, увидел кровь. Рана на лбу тут же стала гореть. Похолодели кончики пальцев, ослабели колени и, прислонившись к штанге прожектора с мученическим выражением лица, он стал оседать вниз. К нему склонились. Кто-то сказал фразу, из которой ему понятно было лишь слово «Dottore» [22] . Покрутившись в голове, куда-то исчезли заранее приготовленные на такой случай итальянские и английские фразы из разговорников. Он мял в руке кепку и тоже шептал побелевшими губами к уже собравшимся вокруг него сочувствующим то единственное, что понял. Его быстро подняли на ноги и, придерживая с двух сторон, закричали что-то, размахивая руками. Было больно от этих криков, от грохочущей совсем рядом музыки, попадающей ударяющимися друг об друга тарелками куда-то близко от раны на лбу. Кто-то сильно сдавил плечо. Нариман, словно очнувшись от глубокого сна, увидел поддерживавшего его все это время мужчину. Приглядевшись в направлении, на которое он интенсивно указывал жестами, увидел втиснутую в толпу машину скорой помощи.