Врата вселенной (Коулсон) - страница 103

К тому времени, когда они вернулись к бульдозеру, горячка закончилась, и чудовище готово было двигаться. Росс предложил Кэри втиснуться на половинку потертого сидения или усесться на один из широких поручней, но она предпочла идти пешком. Хотя ей и было бы лучше видно с бульдозера, она чувствовала там себя незащищенной, и с подозрением отнеслась к рокотанию машины. Земная магия, по сравнению с веннтранской, была поразительно шумной. Росс тоже чувствовал себя незащищенным и беспомощным, но он ничего не мог с этим поделать, кроме, как пожалеть о том, что не управляет одной из моделей с закрытой кабиной. Орл, хотя его и нервировала незащищенность, решил, что он не сможет поспевать за ними, если останется на земле. Он присел на правый поручень сидения и ухватился, как только мог покрепче, за рукоятку, торчащую из топливного бака позади сидения. Это было рискованно, но лучше, чем пытаться идти пешком со скоростью шести миль в час.

Росс протянул свой пистолет Кэри, которая приняла его с колебаниями, и только после пояснения Росса, что он не сможет управлять и стрелять одновременно, и, поскольку все, кроме одной, динамитные шашки израсходованы, ее стрелы будут не так полезны, как пистолет.

Когда они выехали на дорогу, Росс попытался вспомнить, сколько у него горючего. Заправлял ли он машину тем утром - перед тем, как проехать через Ворота, или это было предыдущей ночью? Бак, вмещающий 115 галлонов - это звучало хорошо, но этому чудищу этого хватило бы не на долго. Наконец, он решил, что это не имело особого значения; если баки иссякнут, дизельное топливо будет мало применимо на Веннтре. Компьютер, наверное, мог бы произвести любое необходимое топливо - после того, как они пройдут весь обратный путь до компьютера с образцом для анализа. За это время планета взорвалась бы. В любом случае, ему казалось не возможным точно определить, сколько топлива понадобилось бы для того, чтобы доехать до "инфицированной" секции компьютера и проломить по пути неизвестное число дверей.

То ли компьютер устроил так, чтобы убрать любые патрули варваров, то ли ужасающее рычание бульдозерного двигателя заставляло их держаться на расстоянии, или же варвары просто не любили выходить под дождь, Росс так никогда и не узнал. Но ни одна из маленьких шипящих машин не приближалась к ним в течение того времени, что потребовалось им, чтобы добраться до входа в транспортную систему. Одна из передних фар бульдозера разбилась, но никаких особых проблем с машиной не было. Если бы не дождь и не его беспокойство о том, как он проедет через ворота, когда они приедут, Росс считал бы эту поездку одним из самых приятных моментов, связанных с его управлением бульдозером, хотя и нельзя сказать, что у него было много приятных воспоминаний о работе на машине, по сравнению с данным случаем. Не было, даже, рычания животных, а если бы и было, то он с трудом мог себе представить животное, способное как либо противостоять бульдозеру.