Врата вселенной (Коулсон) - страница 76

Затем Росс услышал это; тихое шипение, которое означало, что где-то рядом движется веннтранская машина. Он попытался подобрать ноги под себя. Прежде, чем ему это удалось, десяток, одетых в черную форму, варваров ввалился на поляну. Почти все они держали в руках пистолеты с треугольными бачками.

- Не двигаться! - приказал один из них высоким неприятным голосом. Мы не убьем вас, если вы не вынудите нас к этому.

Поскольку Росс и так не слишком преуспел в каком либо движении, он сел обратно на траву. По крайней мере, эти варвары говорили, а не стреляли сразу. Если они действительно собирались их убить, то у них были отличные шансы сделать это до того, как они появились на виду.

- Вы пойдете с нами, - сказал тот же варвар. Это был белокурый молодой мужчина, почти такой же высокий, как и Росс. Это делало его возвышающимся на пол головы над своими компаньонами. Он махнул рукой в направлении шипящего звука. Из-за своего исключительного размера, заметил Росс, он оставил в пыли более глубокий след.

Россу составило некоторый труд подняться, но он сделал это, и они зашагали через поляну, со своими пленителями, осторожно двигающимися за ними. Удивительно, но они не были разоружены; пистолеты Росса и Орла по-прежнему были в их футлярах, а Кэри продолжала нести свой лук. Какое-то время это не казалось имеющим особое значение. Кэри споткнулась. Восстанавливая равновесие, она передвинула кисть к одному из концов лука, используя его, как посох для опоры и так захромала позади Росса и Орла. Росс бросил на нее пристальный взгляд и был вознагражден коротким незаметным покачиванием головы. Удивляясь, что бы это значило, он двинулся дальше.

Он понял, что это означало, когда Кэри резко обернулась и ее лук описал полукруг. Один из варваров уклонился от удара, но при этом повалился спиной на землю, второй получил удар по голове и рухнул вниз, а третьего Кэри достала стремительным колющим ударом в живот. Прежде чем остальные их пленители поняли, что произошло, Кэри прорвалась через их линию, наступив на одного из упавших мужчин, и исчезла среди деревьев.

Большинство варваров держали на прицеле Орла и Росса, но двое выстрелили в Кэри. Она согнулась, и сперва Росс подумал, что в нее попали, но, затем, он увидел, что она схватила портфель с оставшейся пищей и динамитом, который их захватчики оставили на поляне. Последовали еще выстрелы, но теперь ее совершенно не было видно и варвары палили в пустую. По команде своего предводителя они прекратили это, и ее никто не стал преследовать.

Без каких-либо дальнейших происшествий или пояснений Орл и Росс прошагали туда, где над травой у дороги шипела не одна машина, а четыре. Никто не дотрагивался к ним, но пистолеты неотступно следили за ними, и Росс был убежден, что малейшее сопротивление стало бы фатальным. Он чувствовал некоторый стыд, что даже не попытался освободиться после того, как это удалось Кэри, но этого было недостаточно, чтобы при этой попытке получить заряд в голову.