Немного не в себе (Уилсон) - страница 56

Появление Карлоса Рикардо де Мелло с незнакомой им женщиной быстро стало сенсацией. Когда они проходили мимо, замолкали разговоры. Головы поворачивались им вслед.

Чувства Присциллы были настолько обострены, что она кожей ощущала потрясение собравшихся, причиной которого было ее присутствие здесь, вернее ее присутствие здесь в качестве спутницы Карлоса. Ее придирчиво разглядывали, затем перешептывались. Присцилла представила, как гости спрашивают друг друга: кто она? как это понимать?

Вдруг один из присутствующих мужчин поспешил навстречу им. Сердце Присциллы замерло, когда она узнала в молодом человеке младшего брата Карлоса, Хосе Антонио. Он выглядел встревоженным, явно не верил своим глазам и собирался выяснить, в чем дело.

— Господи! Хорошенькое начало, Карлос! — пробормотал он, намеренно загораживая им дорогу.

Хосе Антонио уступал старшему брату в росте, был худощавее, но некая внутренняя сила делала его при желании грозным противником. Усы придавали его симпатичному лицу довольно забавное выражение ребяческой лихости, но оно было обманчивым. Присцилла знала, что Хосе Антонио жесткий и расчетливый делец, который успешно управлял семейными ранчо.

Иногда он демонстрировал свое, искусство верховой езды туристам на их главном ранчо под Каракасом. Но Робер как-то сказал сестре, что это единственное развлечение, которое брат Карлоса себе позволяет.

— Уйди, Хосе Антонио, — также тихо произнес Карлос.

— Предполагается, что ты в…

— Уйди с дороги, — повторил Карлос уже с угрозой. — И, пожалуйста, прояви вежливость и поздоровайся с Присциллой. Ты ведь хорошо знаком с сестрой Робера.

— Присцилла?! — Хосе Антонио недоверчиво окинул взглядом молодую женщину в красном платье. — Я… я не узнал тебя, прости. Но как же… — Он растерянно посмотрел снова на брата. — Я не понимаю…

— А тебе и не надо ничего понимать! — отрезал Карлос.

— Ты же сам заявил, что члены семейства Деламбр персоны нон грата, — зло прошипел в ответ Хосе Антонио.

— Мое доверие обманули не они. Я совершил несправедливость по отношению к невинным людям, которую обязан исправить.

— Карлос, но не сейчас и не здесь! — встревожился Хосе Антонио.

— А по-моему, именно сейчас и именно здесь!

— Ты сумасшедший? Семейство Арбэлоэс в полном составе. Ты не можешь показаться на глаза Марсии с другой женщиной.

— О, еще как могу!

Злость, прозвучавшая в голосе Карлоса, потрясла Хосе Антонио. С озабоченным видом он обратился к Присцилле:

— Я не хочу тебя обидеть, Присцилла, но в данный момент ситуация сложилась довольно щекотливая. Дело в том, что мама собирается объявить…