Дочь викария (Коултер) - страница 160

— Ну… нет, но они из тех особ, что перепробовали не одного мужчину, только вот мне не везет: всегда ловят на месте преступления. Но я тут ни при чем! Однако, Мегги, ты невзлюбила меня еще до того, как увидела. Почему?

— Мелисса Уинтерс, олух ты этакий. Мне известно, как ты обвинил во всем Томаса! Ты бесчестный кретин, Уильям!

— Но это Томас наградил ее младенцем, — оправдывался Уильям. — А я в то время был в Глазго, у тети Огасты.

И тут Мегги не выдержала и всадила кулак ему в челюсть с такой силой, что тот пошатнулся, попятился и, стараясь сохранить равновесие, взмахнул руками. При этом он едва не задел Оскара. Тот взвыл и прыгнул вверх и назад — поразительный подвиг, которым Мегги не могла не восхищаться. Следствием явилось то, что Уильям не смог удержаться на ногах и рухнул на спину. Очевидно, падение так ошеломило его, что он не двигался, только смотрел на нее, пытаясь отдышаться.

— Томас-человек порядочный, — процедила она сквозь свирепо стиснутые зубы. — Попробуй сказать еще что-то в этом роде, и я стану пинать тебя под ребра, пока не сдохнешь!

Уильям захныкал, но не двинулся с места.

— Спасибо.

Обернувшись, Мегги увидела мужа. Ом стоял в дверях в любимой позе: скрестив на груди руки. Ироничный смысл этой благодарности поразил ее о самое сердце. Она вздернула подбородок.

— У тебя немало недостатков, Томас, но подлым и бесчестным тебя никак не назовешь.

— Не назовешь, — согласился он, подходя к Уильяму и протягивая руку. Уильям уставился на эту руку, и Мегги на мгновение показалось, что он вот-вот разразится слезами.

— О, ради Бога, Уильям, будь мужчиной и прими руку брата. Он тебя не убьет, поскольку в некоторых вещах куда цивилизованнее меня.

— А ты? Ты же вполне способна убить.., — лепетал Уильям.

— А вот это правда. Убирайся. Я пытаюсь тренировать этих кошек, а ты мне мешаешь.

Уильям отряхнул бриджи, неуверенно посмотрел на брата и немедленно исчез.

— Ты защищала меня, — с трудом вымолвил Томас.

— А чего ты ожидал? Что я расскажу твоему придурковатому брату, как ты игнорируешь жену, обращаешься с ней так, словно она до смерти тебе надоела, и, следовательно, он может клеветать на тебя, сколько заблагорассудится?

— Нет. Ты не такова.

— Возможно ли, что Мелиссу соблазнил другой мужчина?

— Нет.

— Уильям утверждает, что был в это время в Глазго с тетушкой.

— Так и есть. Я отослал его туда, после того как избил до полусмерти.

— Что же, приятно слышать.

Мегги вытерла руки о юбку, взглянула на Оскара, мирно спавшего в углу, свернувшись клубочком.

— Не слишком он похож на победителя, верно?