Алый Рубин. Любовь через все времена (Гир) - страница 22

— Всё это лишено всякой логики, — сказала я.

— Это только так кажется. — Тётушка Мэдди погладила меня по руке. — Но даже если ты не услышала ничего нового: этот разговор должен остаться между нами. Потому что если твоя бабушка узнает, что я тебе всё выложила, то она разозлится. А когда она злится, она становится ещё хуже, чем обычно.

— Я не выдам тебя, тётя Мэдди. И я сейчас принесу тебе леденцов.

— Ты хорошая девочка.

— У меня ещё один вопрос. Через сколько времени после первого прыжка может произойти второй? — Тётушка Мэдди вздохнула. — Пожалуйста!

— Я не думаю, что существуют какие-то правила. У каждого носителя гена по-своему. Но никто не может сам управлять своими перемещениями. Это происходит ежедневно, абсолютно бесконтрольно, даже по нескольку раз в день. Поэтому хронограф так важен. Как я поняла, Шарлотта с его помощью сможет не болтаться где попало в прошлом, а будет целевым образом направляться в определённые, безопасные периоды, где с ней ничего не случится. Поэтому не беспокойся о ней.

Честно говоря, я гораздо больше беспокоилась о себе.

— На сколько времени человек исчезает из настоящего, пока он пребывает в прошлом? — спросила я затаив дыхание. — И может ли человек во второй раз переместиться чуть ли не к динозаврам, когда здесь было одно болото?

Тётушка Мэдди решительным жестом заставила меня замолчать.

— Достаточно, Гвендолин! Я тоже этого не знаю!

Я поднялась.

— Тем не менее спасибо за ответы. Ты мне очень помогла.

— Я в этом не уверена. И у меня ужасные угрызения совести. Собственно говоря, я не должна была поощрять твой интерес, тем более что мне самой нельзя этого знать. Когда я расспрашивала об этих тайнах своего брата — твоего милого дедушку, — он неизменно отвечал: «Меньше знаешь — здоровее будешь». Ну ты наконец идёшь за леденцами? И не забудь — с сахаром!

Тётушка Мэдди махнула мне на прощанье рукой.

Почему это тайны могут быть вредными для здоровья? И как много знал обо всём этом мой дед?


— Исаак Ньютон? — удивлённо переспросила Лесли. — Это который с законом всемирного тяготения?

— Ну да. Но он, очевидно, рассчитал и Шарлоттин день рождения. — Я стояла у полки с йогуртами в продуктовом отделе «Селфриджес», прижимая мобильник к правому уху и прикрывая другой рукой левое. — Только никто не верит, что он просчитался. Оно и понятно — кто ж в такое поверит, это Ньютон-то! Но он точно ошибся, Лесли. Я родилась на день позже, чем Шарлотта, но это я переместилась во времени, а не она.

— Это всё ужасно таинственно. Ах, этому дерьмовому агрегату опять нужны часы, чтоб загрузиться! Ну давай, скотина! — Лесли понукала свой компьютер.