Джонатан сделал вид, будто ничего не слышал, но кончики его ушей покраснели, и Оливия улыбнулась. В течение нескольких лет он почти не разговаривал с матерью, но его брак с Сереной сгладил их непростые взаимоотношения.
— Раз уж мы заговорили о родительской любви, — сказала графиня, — то я только что получила письмо от моей матери.
— Вот как? И как она? — осведомилась Серена.
Старая женщина хихикнула:
— Пишет, что она умирает, и зовет меня в Лондон.
— Она пишет об этом каждый год, — не отрываясь от карт, произнес Джонатан. — Она не умирает. Эта женщина тверда, как кремень, и переживет нас всех.
— Тем не менее в следующем году я все же поеду.
— О, нам будет вас не хватать, — заверила Серена. — И как долго вы будете в Лондоне?
— Месяц, может, два.
Джонатан покачал головой:
— Все-таки странная женщина моя бабушка. Всегда проводит зиму в Лондоне. Почему бы не поехать туда весной, в более приятную погоду, когда там собираются все ее друзья?
— Она предпочитает жить так, — ответила старая графиня. — Делать то, что хочет, не опасаясь вдруг столкнуться с леди X. или леди У. и быть вынужденной вести с ними вежливые светские беседы.
— Мне известно из первых рук, что она терпеть не может быть вежливой, — подколол Джонатан свою мать.
Серена бросила на мужа укоризненный взгляд.
— Мне бы хотелось с ней познакомиться.
— Познакомитесь, моя дорогая, познакомитесь. Я намерена привезти ее сюда.
Джонатан фыркнул:
— Желаю вам удачи в этом нелегком деле, мадам. Она вам понадобится.
— Я постараюсь, сын мой.
Джессика поцеловала в щечку Марджи и встала.
— Не знаю, будет ли дождь, но я намерена отправиться к Беатрис.
— Ты уверена? — Оливия посмотрела на темные тучи за окном. — Наверняка он скоро пойдет.
— Возьми карету, — предложил Джонатан.
— Спасибо, Джонатан. Если не возражаешь, я воспользуюсь твоим предложением. Честно говоря, я не боюсь промокнуть, потому что могу взять зонтик, но мне не хочется испачкать грязью платье.
Джонатан встал, чтобы вызвать слугу.
— Я знаю, что ради своей закадычной подруги ты пройдешь и по грязи, но будет лучше, если ты поедешь к ней в карете.
— Я не понимаю, почему леди Фенвик ни разу не приходила к нам с тех пор, как лорд Фенвик уехал из Броктон-Холла, — сказала Серена.
— О! — замялась Джессика. — Она предпочитает оставаться у себя дома.
— Но почему? — не унималась Серена.
Джессика прикусила губу.
— Я обещала никому не говорить.
Все посмотрели на нее в недоумении. Даже джентльмены оторвались от своих карт.
Оливия улыбнулась:
— Ты хорошая подруга, Джессика. Верная. Я бы хотела, чтобы у меня был такой друг, как ты.