К моему удивлению, Фрэнк разочарованно вздохнул, небрежно возвратил сапфиры в коробку и закрыл крышку.
— Только не говорите мне, что в вас заговорила совесть, — сказала я.
— Нет, что вы! Я бы немедленно взял их, если бы они того стоили, но это подделка.
Вы, наверное, подумали, что я, услышав это, с радостью позволила ему уйти? Как бы не так! Я, словно дурочка, принялась с ним спорить:
— Не могут они быть подделкой. Мне их подарил Пирс.
— В таком случае, как ни прискорбно, должен вам сказать, что Пирс обманул вас. За всю свою короткую, но бездарно растраченную жизнь через мои руки прошло множество драгоценностей, и кто, как не я, может сразу же узнать подделку?
— Я этому не верю, — тупо настаивала я.
— Вы выбирали эти сапфиры сами в магазине и из магазина унесли с собой? Уверен, что дело было не так.
— Вы правы, — неохотно согласилась я. — Он сам принес их мне.
— Значит, вы не знаете, откуда они у него появились?
— Нет, но…
— Скажите, часто ли он покупал вам подарки в магазине, где продавец называл их цену?
— Мои часики, украшенные бриллиантами! — с торжествующим видом воскликнула я. — Он подарил их мне в день нашей первой встречи, и продавец сам сказал, что они стоят двадцать восемь тысяч фунтов!
— И он тут же надел вам их на руку?
— Не совсем так. Я получила их два часа спустя, потому что он захотел выгравировать на них надпись.
— Или потому, что он все спланировал заранее и хотел заменить их дешевой имитацией.
— Но он не мог знать заранее, что я обращу внимание именно на эти часы… — начала было я объяснять, но замолчала, припомнив, что именно Пирс привлек к ним мое внимание. Это был ловкий шулерский трюк.
— Позвольте мне взглянуть на часы, — попросил Фрэнк.
— Они в починке, иначе я не упомянула бы о них, — язвительно сказала я. — Не такая уж я дурочка.
— Советую вам оценить их. Да и все остальные подарки оцените, тогда узнаете, прав я или нет.
— Но я не вижу в этом смысла, — возразила я. — Зачем ему это делать, если он баснословно богат?
— А как, по-вашему, он разбогател? Наверняка не за счет того, что раздаривал ценные вещи. — Он поднялся на ноги. — Мне пора уходить.
Я и слова сказать не успела, как он исчез сквозь окно, а когда я выглянула наружу, то увидела лишь, как он с обезьяньей ловкостью спускается на землю.
На следующий день я отправилась в банк, забрала все драгоценности, подаренные мне Пирсом, и отнесла их к мистеру Эдвардсу. Когда он одно за другим брал в руки и тщательно рассматривал украшения, у меня возникли сомнения. Вот браслет с бриллиантами и изумрудами, точно такой, как я видела в магазине Лэндера, за тридцать три тысячи фунтов; бриллиантовая брошь в форме солнца стоила в магазине двадцать девять тысяч фунтов. Я охнула, увидев цену, а Пирс заставил меня выбрать ее («Черт возьми, милая, разве для меня имеют значение несколько лишних тысяч?»). Я вспомнила, что он и ее не позволил мне взять прямо из магазина, потому что пожелал сделать гравировку на обратной стороне.