Бесстыжая (Линден) - страница 147

К моему удивлению, Фрэнк разочарованно вздохнул, небрежно возвратил сапфиры в коробку и закрыл крышку.

— Только не говорите мне, что в вас заговорила совесть, — сказала я.

— Нет, что вы! Я бы немедленно взял их, если бы они того стоили, но это подделка.

Вы, наверное, подумали, что я, услышав это, с радостью позволила ему уйти? Как бы не так! Я, словно дурочка, принялась с ним спорить:

— Не могут они быть подделкой. Мне их подарил Пирс.

— В таком случае, как ни прискорбно, должен вам сказать, что Пирс обманул вас. За всю свою короткую, но бездарно растраченную жизнь через мои руки прошло множество драгоценностей, и кто, как не я, может сразу же узнать подделку?

— Я этому не верю, — тупо настаивала я.

— Вы выбирали эти сапфиры сами в магазине и из магазина унесли с собой? Уверен, что дело было не так.

— Вы правы, — неохотно согласилась я. — Он сам принес их мне.

— Значит, вы не знаете, откуда они у него появились?

— Нет, но…

— Скажите, часто ли он покупал вам подарки в магазине, где продавец называл их цену?

— Мои часики, украшенные бриллиантами! — с торжествующим видом воскликнула я. — Он подарил их мне в день нашей первой встречи, и продавец сам сказал, что они стоят двадцать восемь тысяч фунтов!

— И он тут же надел вам их на руку?

— Не совсем так. Я получила их два часа спустя, потому что он захотел выгравировать на них надпись.

— Или потому, что он все спланировал заранее и хотел заменить их дешевой имитацией.

— Но он не мог знать заранее, что я обращу внимание именно на эти часы… — начала было я объяснять, но замолчала, припомнив, что именно Пирс привлек к ним мое внимание. Это был ловкий шулерский трюк.

— Позвольте мне взглянуть на часы, — попросил Фрэнк.

— Они в починке, иначе я не упомянула бы о них, — язвительно сказала я. — Не такая уж я дурочка.

— Советую вам оценить их. Да и все остальные подарки оцените, тогда узнаете, прав я или нет.

— Но я не вижу в этом смысла, — возразила я. — Зачем ему это делать, если он баснословно богат?

— А как, по-вашему, он разбогател? Наверняка не за счет того, что раздаривал ценные вещи. — Он поднялся на ноги. — Мне пора уходить.

Я и слова сказать не успела, как он исчез сквозь окно, а когда я выглянула наружу, то увидела лишь, как он с обезьяньей ловкостью спускается на землю.

На следующий день я отправилась в банк, забрала все драгоценности, подаренные мне Пирсом, и отнесла их к мистеру Эдвардсу. Когда он одно за другим брал в руки и тщательно рассматривал украшения, у меня возникли сомнения. Вот браслет с бриллиантами и изумрудами, точно такой, как я видела в магазине Лэндера, за тридцать три тысячи фунтов; бриллиантовая брошь в форме солнца стоила в магазине двадцать девять тысяч фунтов. Я охнула, увидев цену, а Пирс заставил меня выбрать ее («Черт возьми, милая, разве для меня имеют значение несколько лишних тысяч?»). Я вспомнила, что он и ее не позволил мне взять прямо из магазина, потому что пожелал сделать гравировку на обратной стороне.