Айрин со стыдом и раскаянием подумала, что она в общем-то никогда и не задавалась подобным вопросом. Не задумывалась о своем существовании, о цели и смысле своей жизни в таких вот масштабах.
— Ну, я… — промямлила она, уже откровенно краснея, — мне нравилось читать разные модные журналы. Ходить по магазинам и подбирать какие-то наряды. Не могу сказать, что мне особенно это удавалось. Любила смотреть романтические комедии.
— Айрин, а почему вы смущаетесь? — засмеялся Клайв. — Это просто замечательные интересы для любой девочки! Нет, как все-таки промыты мозги у современных юных женщин. А почему бы вам не бросить свою, не побоюсь этого слова, перспективную и развивающую должность в издательстве?
Айрин посмотрела на него с подозрением. Что-то она перестала понимать суть их беседы.
— Вы издеваетесь?
— Отнюдь, — заверил он. — Почему бы вам не жить в свое удовольствие, не тратить деньги на наряды, не заниматься собой любимой?
— Кто же мне это позволит… — пробормотала Айрин.
— Ну, например, я. — Клайв откинулся на спинку стула и широко улыбнулся.
Чем окончательно привел Айрин в замешательство.
Пока перед ней ставили тарелку с дымящейся пищей, она пыталась подыскать достойный ответ. И, ничего не придумав, спросила, берясь за вилку, словно он не сказал ничего особенного:
— Что значит «вы»?
— Я мог бы исполнять ваши желания.
— Какие?
— О господи, Айрин, вы всем задаете столько вопросов? Айрин, вы мне нравитесь. Я думал, это очевидно. Я пригласил вас сюда отнюдь не для того, чтобы говорить об издательстве, о моих книгах и о том, каким образом будет происходить мое сотрудничество с «Профессионалом». Для этого в «Профессионале» есть Оливер Грей и еще целая куча всяких служащих.
Айрин открыла рот от изумления. Затем, подумав, что она выглядит все глупее и глупее, закрыла его. Положила вилку. И спросила:
— А почему вы сразу об этом не сказали?
— О чем? — удивился Миддл.
— Я думала, мы с вами поговорим о ваших творческих планах. О книгах…
— Вы читали мои книги?
— Еще нет, — призналась Айрин, — но…
— Так, одна тема для разговоров уже отметается, — обворожительно улыбнулся Клайв.
— Но мне интересен сам процесс их создания, как вы работаете над замыслом, что вы при этом чувствуете.
— Это праздное любопытство?
— Конечно же нет!
— Айрин… — Клайв снова откинулся на спинку стула с глубоким вздохом, — не поймите меня превратно. Вы правая рука человека, с которым я собираюсь вести бизнес. Мало ли, какие у меня планы относительно моего творчества! Мало ли, какие у меня соображения! Мне совершенно не нужно, чтобы вы разболтали, или передали, или донесли своему боссу какие-нибудь пикантные детали относительно моих замыслов, планов и вообще моего творческого будущего. Может, я хочу написать сценарий, который в обход холдинга продам в Голливуд. Может, я написал книгу, которая не похожа ни на что, написанное мною раньше, и собираюсь публиковать ее в совершенно другом издательстве. Конечно, не в ущерб тем книгам, права на которые приобретет Оливер Грей.