Влюбленная мстительница (Хэнкс) - страница 56

Белинда молча кивнула. И он исчез только затем, чтобы вернуться через пару минут, которых ей едва хватило на то, чтобы зайти в дамскую комнату и вымыть глаза холодной водой.

Оставив чемодан на попечении блондинки за хромированной стойкой, Брендон повел молодую женщину в соседнее здание в маленький уютный кафетерий.

Выбрав столик в углу под весело жужжащим вентилятором, он быстро сделал заказ и молчал, проявив удивительную тактичность, пока их не обслужили. Лишь потом тихо произнес:

— Это имеет отношение к Освальду, да?

Белинда поколебалась, не зная, что сказать ему, насколько можно быть откровенной, потом ответила:

— По причинам, которые мне бы не хотелось обсуждать, я вынуждена была покинуть Розовый дворец.

— Что он сделал? Приставал к вам? Нет, забудьте, я не должен спрашивать. Скажите лучше, что вы собираетесь делать?

— Уехать домой.

— Домой? Вы имеете в виду, в Штаты? — Брендон был потрясен.

— Да.

— Все так плохо?

Заметив, что его веселые глаза потемнели от гнева, она быстро ответила:

— Это совсем не то, что вы думаете. Правда. Хотя я действительно хочу покинуть Австралию как можно скорее.

— Боюсь, это невозможно, — печально покачал головой Брендон. — Едва ли сейчас найдется свободное кресло хоть в одном самолете в любом направлении. Можно, конечно, проверить, но тут не больше шанса на миллион.

— Этого-то я и боялась.

— Что же тогда вы собираетесь делать? И как я могу помочь вам?

— Мне надо где-то остановиться до тех пор, пока моя подруга не вернется после Рождества и не забронирует для меня место на ближайшем рейсе.

— Ну, это не проблема, в Сиднее полно отелей…

— Видите ли, Брендон, во-первых, в отелях может тоже не оказаться мест, а во-вторых, так уж получилось, что я совершенно неожиданно осталась без денег, — призналась Белинда.

— Господи, да что вы говорите? Вас обокрали? — воскликнул молодой человек.

— Нет, но я была так расстроена, что потеряла сумочку. А когда спохватилась, ее, естественно, уже не было.

— Но почему вы не попросили денег у Освальда? — изумился он. — Какими бы пороками он ни отличался, в скупости его упрекнуть нельзя.

— Когда я уходила утром, он еще спал и сумочка еще была со мной, — не подумав, заявила Белинда и тут же побагровела от смущения, поняв, что же именно сказала. — К тому же я не могу ни о чем просить его.

Но младший Фергюссон нахмурился.

— Вы хотите сказать, что он ничего не знает о вашем уходе?

— Теперь, полагаю, уже знает, — заметила она, думая, как отреагирует Освальд, обнаружив ее исчезновение.

— Ну хорошо, если вы не хотите иметь дело с Освальдом напрямую, я могу устроить так, что компания выпишет вам аванс в счет будущей работы.