— Вы, конечно, рыцарь, — промолвила девушка, чтобы не показаться невежливой.
— Совершенно точно, — заулыбался он. — Но только не совсем обычный. Я гордый самурай.
— Очень интересно, — ответила она и попыталась уйти.
Но мужчина взял ее за руку.
— Какая удивительная случайность, что мы здесь встретились, не правда ли? Японский воин и японская жрица любви. Это мы должны обязательно отпраздновать. Как вы думаете?
Маргрет вовсе не считала это поводом для празднования, но, прежде чем она успела ответить, незнакомец продолжил:
— Я люблю азиатскую культуру, в особенности японскую. Меня очень интересует все, что связано со Страной восходящего солнца. К сожалению, я до сих пор там не был. Но когда-нибудь я восполню этот пробел. Вероятно, это чудесно: бродить по Токио, восхищаться храмами, наблюдать за людьми, вдыхать новые ароматы. Не могу представить себе что-либо более прекрасное.
Изливая Маргрет свой восторг, мужчина протискивался вместе с ней сквозь толпу. Оказавшись возле стойки бара, он заказал две пиалы сакэ.
Бармен посмотрел на него с недоумением.
— Парень, ты не в баре «Хилтона» в Нью-Йорке. У нас ты можешь получить калифорнийское шабли. Или бургундское. Кроме того, есть пиво — «Coovs» и «Michelob» и, конечно, все безалкогольные напитки. Если для тебя выбор недостаточен, обратись с жалобой в студенческий комитет. Может быть, они специально для тебя зажарят какие-нибудь особенные колбаски? А для начала не выпьете ли колу?
Увидев выражение лица гордого самурая, Маргрет сдержала улыбку. Он, кажется, всерьез обиделся, не найдя в баре на студенческом балу такого экстравагантного напитка, как сакэ.
— Ну так что же, парень? — нетерпеливо спросил бармен. — Вы здесь не один. Посмотрите на очередь позади вас.
— Мне бокал шабли, — поспешно произнесла Маргрет и положила на стойку две долларовые бумажки.
— Мне пиво, — решился самурай. — «Будвайзер». И вино дамы за мой счет.
— Парень, ты, вероятно, хочешь свести меня с ума, — взорвался юноша за стойкой. — Я ведь тебе долго и внятно объяснял, что у нас только два сорта пива: «Coovs» и «Michelob».
— Тогда я беру «Michelob».
— Ну, что же ты сразу-то? — проворчал бармен. — Все вместе три доллара.
— К сожалению, у меня нет мелких, — сказал самурай, протянув бармену стодолларовую купюру.
— Слушай, если за вечер мне попадется еще парочка таких, как ты, я взорвусь. — Бармен сдвинул свою шапочку на затылок и уставился на сотню. — Сначала ты спутал нас с нью-йоркским пятизвездочным отелем, а теперь с английским банком.
— Вот еще один доллар, — произнесла Маргрет. протягивая бумажку.