Перестрелка стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

Перестрелка стрелка Шарпа

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Перестрелка стрелка Шарпа (Корнуэлл) полностью


25



Бернард Корнуолл

СТЫЧКА СТРЕЛКА ШАРПА


Ричард Шарп и оборона реки Тормес, август 1812 года














- Добро пожаловать в Сан-Мигель, капитан, - сказал майор Таббз стоящему рядом офицеру, - Сан-Мигель, где слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение.

- Аминь в том. – добавил сзади Патрик Харпер.

Офицеры не обратили на его реплику никакого внимания. Все трое находились на валу небольшой крепостцы Сан-Мигель. Находящийся в превосходном расположении духа майор Таббз, щекастый пухлик, чей облик полностью соответствовал фамилии («Tubby»-коротконогий толстяк. Прим. пер.), круглыми кулачками отбивал на поверхности парапета ритм одному ему слышного марша. Собеседник майора был выше его на голову, худ и облачён в мундир стрелка, столь обильно уснащённый заплатами из бурой дерюги, что издалека походил на крестьянский кафтан. Кроме латаной-перелатаной куртки стрелок носил подшитые кожей рейтузы, некогда принадлежавшие полковнику наполеоновской гвардии, а на боку болтался тяжёлый кавалерийский палаш, этого самого полковника в своё время отправивший к праотцам.

- Тихая заводь, Шарп, - произнёс Таббз, - Нас некому побеспокоить.

- Рад слышать это, сэр.

- Французы убрались… - плавный жест, которым майор сопроводил свои слова, подразумевал, что французы просто растворились в воздухе, - Нам предстоит трудиться в благословенном Элизиуме. (Элизиум – в античной мифологии место, где блаженствуют умершие герои. Парижские Елисейские поля получили своё название после революции 1789 года именно в его честь. Прим. пер.)

Шарп понятия не имел, что это за Элизиум такой, но переспрашивать не собирался. И без того было понятно, что Элизиум – местечко неплохое, раз майор сравнил с ним залитый солнцем мирный ландшафт, открывающийся за речкой.

- Только вы, я, - воодушевлённо продолжал Таббз, - наши доблестные солдатики и в цейхгаузе достаточно вина, чтобы утопить целый фрегат…

-Аминь и в этом. – подытожил сержант Харпер.

Шарп повернулся к нему:

- Сержант, возьмите трёх надёжных ребят и все бутылки с пойлом перебейте к чёртовой матери.

- Э-э… Шарп! – воззвал к нему Таббз, глядя так, будто отказывался верить ушам своим, - Перебить бутылки?

Шарп посмотрел ему в глаза:

- Лягушатники убрались, сэр, но война пока не выиграна. Если отряд мусью покажется на том вон тракте, - он указал на юг, на дорогу, что вела к охраняемому их крепостцой мосту, - думаю, ни вам, ни мне не улыбается встретить их, имея за спиной в дымину пьяных стрелков, заливших зёнки настолько, что не могут даже зарядить винтовку…